子规解劝春归去。
春亦无心住。
江南风景正堪怜。
到得而今不去、待何年。
无端往事萦心曲。
两鬓先惊绿。
蔷薇花发望春归。
谢了蔷薇、又见楝花飞。
子规解劝春归去。
春亦无心住。
江南风景正堪怜。
到得而今不去、待何年。
无端往事萦心曲。
两鬓先惊绿。
蔷薇花发望春归。
谢了蔷薇、又见楝花飞。
杜鹃鸟懂得劝告春天归去。
春天自己也无意停留。
江南的风景正惹人怜惜。
到了如今还不离去,要等到哪一年?
无端的往事萦绕在心间。
两鬓已惊现白发。
蔷薇花开时盼望春天归来。
蔷薇凋谢了,又见楝花纷飞。
The cuckoo's call urges spring to depart.
Spring itself has no heart to remain.
The southern scene is a picture that breaks the heart.
If not now, then when shall I forsake this plain?
Unbidden memories twine around my soul.
My temples startle, touched by early grey.
I watch for spring's return where roses unroll.
Roses fade, and chinaberry blossoms drift away.
南宋遗民春暮感时之作。
以春归隐喻王朝周期,展现遗民对时间流逝的无力感。
借春归之景抒发年华易逝、往事萦怀的惆怅之情。
春归 · 往事 · 鬓绿
东山书院编辑整理