挂冠归去旧烟萝。
闲身健,养天和。
功名富贵非由我,莫贪他。
这歧路、足风波。
水晶宫里家山好,物外胜游多。
晴溪短棹,时时醉唱里棱罗。
天公奈我何。
挂冠归去旧烟萝。
闲身健,养天和。
功名富贵非由我,莫贪他。
这歧路、足风波。
水晶宫里家山好,物外胜游多。
晴溪短棹,时时醉唱里棱罗。
天公奈我何。
辞去官职,归隐到旧日的烟萝山水间。
闲适之身康健,涵养自然的冲和之气。
功名富贵并非由我主宰,莫要贪求它。
那仕途歧路,足以掀起风波险恶。
(归隐处如)水晶宫般美好的家乡山水,尘世之外的胜景游赏众多。
晴日溪流中划着短桨,时常醉醺醺地唱着《里棱罗》曲。
天公又能拿我怎么样呢?
I hang my cap, return to old haunts 'mid mist and vine.
With leisure and health, I nurture heaven's peace divine.
Fame, wealth, and rank are not for me to design; crave them not, I opine.
That forked road is fraught with storms and waves malign.
In crystal palace, my homeland's charm does shine; beyond worldly cares, fine journeys are mine.
On sunlit stream, with short oar, time after time, drunk, I sing the old song, sublime.
What can Heaven do to me, in this blissful clime?
刘述辞官归隐,抒写田园之乐。
其人生周期选择体现了对自然本真秩序的主动回归。
词人挂冠归隐,享受家山闲适生活,表达不慕功名、超然物外之志。
挂冠 · 闲身 · 风波 · 物外 · 醉唱
东山书院编辑整理