游人绝。
绿阴满野芳菲歇。
芳菲歇。
养蚕天气,采茶时节。
枝头杜宇啼成血。
陌头杨柳吹成雪。
吹成雪。
淡烟微雨,江南三月。
游人绝。
绿阴满野芳菲歇。
芳菲歇。
养蚕天气,采茶时节。
枝头杜宇啼成血。
陌头杨柳吹成雪。
吹成雪。
淡烟微雨,江南三月。
游人的踪迹已然断绝。
绿荫遍布原野,百花芳菲消歇。
芳菲已然消歇。
正是养蚕的时节,也是采茶的时候。
枝头杜鹃啼鸣,声声泣血。
路边杨柳飞絮,洁白如雪。
飞絮洁白如雪。
淡烟笼罩微雨,这便是江南的三月。
No travelers in sight.
Green shades fill the fields, fragrance fades from light.
Fragrance fades away.
Silkworm-raising days, tea-picking season's sway.
On branches, cuckoos cry till blood appears.
On paths, willow catkins blow like snowflakes, peers.
Blow like snowflakes white.
Misty rain, a gentle haze, Jiangnan's third moon bright.
刘克庄描绘暮春江南寂寥。
借自然物候的周期,暗喻繁华消逝的必然。
描绘江南暮春时节绿荫满野、芳菲凋零的景色,以及采茶养蚕的农时活动。
芳菲歇 · 采茶 · 养蚕 · 三月
东山书院编辑整理