陌上行人怪府公。
还是诗穷。
还是文穷。
下车上马太匆匆。
来是春风。
去是秋风。
阶衔免得带兵农。
嬉到昏钟。
睡到斋钟。
不消提岳与知宫。
唤作山翁。
唤作溪翁。
陌上行人怪府公。
还是诗穷。
还是文穷。
下车上马太匆匆。
来是春风。
去是秋风。
阶衔免得带兵农。
嬉到昏钟。
睡到斋钟。
不消提岳与知宫。
唤作山翁。
唤作溪翁。
路上的行人都对知府大人的境遇感到奇怪。
究竟是诗才枯竭而穷困?
还是文章不通而潦倒?
他上车下马,行色太过匆匆。
来时是春风和煦的时节,
去时已是秋风萧瑟。
官阶使他免于兼管兵事与农务。
嬉游直到日暮钟声响起,
酣睡直到斋时钟鸣。
不必再提什么岳庙或道宫的官职。
就唤他作山野老翁,
就唤他作溪边老翁。
Travelers on the road wonder at the governor's plight.
Is it the poet's poverty?
Or the scholar's blight?
He mounts and dismounts in haste, a fleeting sight.
He came with the spring breeze,
And leaves with autumn's flight.
His rank exempts him from soldier and farmer's toil.
He plays till dusk bell's chime,
And sleeps till morning's call, his only spoil.
No need to mention mountain or temple's style.
Just call him the old man of the hill,
Or the old man by the rill.
刘克庄自嘲卸任后境况。
以自嘲解构官场身份,完成个体认同的转向。
以自嘲口吻描写官员卸任后的闲适生活,暗含对仕途奔波的感慨。
行人 · 府公 · 诗穷 · 文穷 · 兵农 · 提岳
东山书院编辑整理