西江月

作者: 刘克庄(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
刘克庄作品热度:
★★★★☆

词作内容

思邈方书去失,休文老病来攻。

sī miǎo fāng shū qù shī, xiū wén lǎo bìng lái gōng。

ㄙ ㄇㄧㄠˇ ㄈㄤ ㄕㄨ ㄑㄩˋ ㄕ, ㄒㄧㄡ ㄨㄣˊ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄥ。

新年筋力太龙锺。

xīn nián jīn lì tài lóng zhōng。

ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄊㄞˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ。

腰似铁锚儿重。

yāo sì tiě máo ér zhòng。

ㄧㄠ ㄙˋ ㄊㄧㄝˇ ㄇㄠˊ ㄦˊ ㄓㄨㄥˋ。

雅拜怎生搢笏,徐行也要扶筇。

yǎ bài zěn shēng jìn hù, xú xíng yě yào fú qióng。

ㄧㄚˇ ㄅㄞˋ ㄗㄣˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨˋ, ㄒㄩˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄧㄠˋ ㄈㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

田翁邀饮不能从。

tián wēng yāo yǐn bù néng cóng。

ㄊㄧㄢˊ ㄨㄥ ㄧㄠ ㄧㄣˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄘㄨㄥˊ。

难伴诸公上雍。

nán bàn zhū gōng shàng yōng。

ㄋㄢˊ ㄅㄢˋ ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄩㄥ。

白话文翻译

思邈的医方已然散佚,休文的旧疾又来侵袭。

新年里,我的筋骨气力太过衰老。

腰身沉重,好似铁锚。

正式的雅拜怎能插笏,缓步徐行也需扶杖。

田翁邀我共饮,我却无法相从。

难以陪伴诸位大人前往雍地赴宴。

英文翻译

Sun Simiao's prescriptions are lost; Shen Yue's old ailments assail.

In the new year, my sinews and strength are too feeble.

My waist feels as heavy as an iron anchor.

How can I bow with the ceremonial tablet? Even walking slowly needs a cane.

The old farmer invites me to drink, but I cannot join.

Hard to accompany the lords to the capital feast.

创作背景

刘克庄晚年多病,自嘲老态。

深度解构

身体衰朽的个体叙事,映射出生命周期的必然。

词意解析

词意概括

描绘年老多病、行动不便的衰颓状态,以及因此无法参与友人邀饮的无奈。

本词关键词

老病 · 筋力 · 龙锺 · 腰重 · 田翁

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 宴饮 · 咏志

情感: 惆怅 · 孤寂 · 悲凉

意象: 铁锚

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛的重要人物,以诗词创作和文学批评著称,是江湖诗派的领袖之一,其词作继承辛弃疾的豪放风格,在文学史上占有独特地位。

浏览刘克庄全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理