清平乐

作者: 刘克庄(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
刘克庄作品热度:
★★★★☆

词作内容

风高浪快。

fēng gāo làng kuài。

ㄈㄥ ㄍㄠ ㄌㄤˋ ㄎㄨㄞˋ。

万里骑蟾背。

wàn lǐ qí chán bèi。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧˊ ㄔㄢˊ ㄅㄟˋ。

曾识姮娥真体态。

céng shí héng é zhēn tǐ tài。

ㄘㄥˊ ㄕˊ ㄏㄥˊ ㄜˊ ㄓㄣ ㄊㄧˇ ㄊㄞˋ。

素面元无粉黛。

sù miàn yuán wú fěn dài。

ㄙㄨˋ ㄇㄧㄢˋ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄈㄣˇ ㄉㄞˋ。

身游银阙珠宫。

shēn yóu yín què zhū gōng。

ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄧㄣˊ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨ ㄍㄨㄥ。

俯看积气濛濛。

fǔ kàn jī qì méng méng。

ㄈㄨˇ ㄎㄢˋ ㄐㄧ ㄑㄧˋ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ。

醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。

zuì lǐ ǒu yáo guì shù, rén jiān huàn zuò liáng fēng。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄡˇ ㄧㄠˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄨㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

风高浪急。

万里行程骑在蟾蜍背上。

我曾识得嫦娥的真实体态。

素面本来就没有粉黛装饰。

亲身游历银阙珠宫。

俯看下界积气濛濛。

醉里偶然摇动桂树,人间便唤作凉风。

英文翻译

Wind high, waves swift.

Ten thousand miles riding on the toad's back.

Once I recognized Chang'e's true form.

Her plain face originally lacked powder and paint.

My body wanders silver towers and pearl palaces.

Looking down upon accumulated vapors, misty and vast.

Drunk, I occasionally shake the cassia tree; in the human world, they call it a cool breeze.

创作背景

刘克庄梦游月宫,想象奇瑰。

深度解构

醉摇桂树生凉风,隐喻精英认知对世间的无形影响。

词意解析

词意概括

词人幻想骑蟾登天、遨游月宫,俯视人间,醉摇桂树为人间送去凉风,展现奇丽的游仙想象。

本词关键词

骑蟾 · 素面 · 积气 · 醉里 · 人间

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 山水

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆怅

意象: 蟾背 · 银阙珠宫

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛的重要人物,以诗词创作和文学批评著称,是江湖诗派的领袖之一,其词作继承辛弃疾的豪放风格,在文学史上占有独特地位。

浏览刘克庄全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理