堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。
天时地利与人和。
燕可伐欤曰可。
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。
大家齐唱大风歌。
不日四方来贺。
堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。
天时地利与人和。
燕可伐欤曰可。
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。
大家齐唱大风歌。
不日四方来贺。
朝堂上谋臣运筹帷幄,边境处将士枕戈待旦。
天时、地利与人心都已齐备。
可以讨伐燕国吗?答案是肯定的。
今日执掌朝政,身居宰辅之位。
来年必将收复山河,裂土封爵。
大家齐声高唱那雄壮的《大风歌》。
不久之后,四方都将前来朝贺。
Counselors deliberate in the hall, arms at the ready on the frontier.
Heaven's timing, earth's advantage, and the people's accord.
Is Yan ripe for chastisement? The answer is yes.
Today, the towers and tripods of state.
Next year, the mountains and rivers pledged to loyalty.
All join in singing the mighty wind's song.
Soon, tribute will come from the four quarters.
刘过为韩侂胄北伐造势之作。
以战略叙事构建集体认同,激发行动共识。
歌颂朝廷文武兼备、上下同心,表达对北伐胜利与国家强盛的信心。
尊俎 · 干戈 · 大风歌
东山书院编辑整理