文采汉机轴,人物晋风流。
丈夫有此,便可谈笑觅封侯。
试问湘南水石,今古阅人多矣,曾见此公不。
名姓出天上,声誉塞南州。
斩楼兰,擒颉利,志须酬。
青衫何事,犹在楚尾与吴头。
闻道长安灞水,尽是三槐风月,好奉板舆游。
此曲为君寿,为我唤歌喉。
文采汉机轴,人物晋风流。
丈夫有此,便可谈笑觅封侯。
试问湘南水石,今古阅人多矣,曾见此公不。
名姓出天上,声誉塞南州。
斩楼兰,擒颉利,志须酬。
青衫何事,犹在楚尾与吴头。
闻道长安灞水,尽是三槐风月,好奉板舆游。
此曲为君寿,为我唤歌喉。
文采如汉代经纬,人物是晋代风范。
大丈夫有此才具,谈笑间便可博取功名。
试问湘南的山水,古往今来见过多少人,
可曾见过他这样的英杰?
他的名姓仿佛来自天上,声誉响彻南方。
立志要斩杀楼兰王,生擒颉利可汗,酬壮志。
为何仍身着青衫,徘徊在楚地吴头?
听说长安灞水边,尽是显贵们的风月,正好奉养母亲游玩。
这支曲子为您祝寿,也请为我唤来歌喉助兴。
A mind of Han's grand design, a spirit of Jin's free air.
With such gifts, a man laughs his way to a noble's share.
I ask the rocks and streams of southern Chu, through ages vast,
Have you ever seen his like, from first unto the last?
His fame descends from heaven, his renown fills the southern land.
To slay the foe, capture the chief, fulfill the hero's stand.
Why then in commoner's blue robe, lingering by river's bend?
I hear by Chang'an's bridges, under noble trees, the breeze does lend.
This song for your long life, and to summon music for our end.
刘过赠友抒怀,自比英雄。
词中交织着功业渴望与身份困局,是精英的认同焦虑。
词作赞颂友人文才武略兼备,表达对其建功立业的期许与祝寿之情。
封侯 · 声誉 · 风月
东山书院编辑整理