霜树啼鸦,梅欲放、小春清晓。
庆初度、佩环风外,笑声云表。
一柱独擎梁栋重,十年整顿乾坤了。
种春风、桃李满人间,知多少。
功甚大,心常小。
居廊庙,思耕钓。
奈华夷休戚,系王颦笑。
盟府山河书带砺,成周师保须周召。
看貂蝉、绿鬓本天人,真难老。
霜树啼鸦,梅欲放、小春清晓。
庆初度、佩环风外,笑声云表。
一柱独擎梁栋重,十年整顿乾坤了。
种春风、桃李满人间,知多少。
功甚大,心常小。
居廊庙,思耕钓。
奈华夷休戚,系王颦笑。
盟府山河书带砺,成周师保须周召。
看貂蝉、绿鬓本天人,真难老。
寒树上乌鸦啼叫,梅花将放,小春时节天破晓。
庆贺寿辰,佩环在风外轻响,笑声直上云霄。
一柱独力支撑着重梁栋宇,十年间整顿乾坤功业已了。
播撒春风,使人间开满桃李,谁知有多少?
功劳如此巨大,内心却常怀谦小。
身居庙堂高位,心思却向往耕田垂钓。
奈何华夏与异族的忧乐,皆系于君王的一颦一笑。
盟誓山河如砺石般长久,成周的太师太保须是周公、召公那样的贤豪。
看那貂蝉冠饰下的青丝,本是天人姿容,真难见衰老。
Crows cry on frosty trees; plums are about to bloom in this small spring's clear dawn.
Celebrating the birthday, jade pendants tinkle in the wind, laughter rises above the clouds, drawn.
A single pillar bears the weight of beams; ten years of setting the world aright, done.
Sowing spring winds, peaches and plums fill the mortal sphere—who can count how many have sprung?
Achievements vast, yet the heart stays humble and small.
Residing in the court, thoughts drift to plowing and fishing, a pastoral call.
Alas, the weal and woe of all lands hangs on the sovereign's smile or frown.
The covenant's mountains and rivers are inscribed; Zhou's guardians needed Duke Zhou and Duke Shao's renown.
Look at the sable-tail and cicada-wing adornments—ethereal beauty defies age, never to run down.
刘过为寿辰写的颂政词。
以栋梁之才喻指治理功绩,暗含对历史周期的深刻洞察。
此词以庆贺寿辰为背景,赞颂主人公功高德劭、心系天下的品格,并寄寓对其长葆青春、永担重任的祝愿。
庆初度 · 整顿乾坤 · 春风桃李 · 华夷休戚 · 难老
东山书院编辑整理