墙外濛濛雨湿烟。
参差小树绿阴圆。
残春中酒落花前。
海燕成巢终是客,鳏鱼入夜几曾眠。
人间一段恶因缘。
墙外濛濛雨湿烟。
参差小树绿阴圆。
残春中酒落花前。
海燕成巢终是客,鳏鱼入夜几曾眠。
人间一段恶因缘。
墙外细雨濛濛,打湿了烟霭。
参差的小树绿荫已成圆形。
在残春时节,酒醉于落花之前。
海燕筑巢终究是客居,
鳏鱼入夜何曾安眠?
人世间这一段孽缘。
Outside the wall, misty rain dampens the mist.
Uneven small trees form a round green shade.
Late spring, intoxicated, before falling blossoms.
Swallows nesting by the sea remain guests,
A widowed fish at night, how can it sleep?
In this mortal world, a stretch of bitter karma.
暮春客居感怀。
以物喻己,揭示漂泊客居的生存困境。
描绘残春时节雨景,借燕、鱼自喻孤客不眠,感慨人间无奈因缘。
残春 · 中酒 · 客 · 不眠 · 因缘
东山书院编辑整理