蝶恋花

作者: 刘过(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
刘过作品热度:
★★★★☆

词作内容

帘幕闻声歌已妙。

lián mù wén shēng gē yǐ miào。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄨㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄜ ㄧˇ ㄇㄧㄠˋ。

一曲尊前,真个梅花早。

yī qǔ zūn qián, zhēn gè méi huā zǎo。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ, ㄓㄣ ㄍㄜˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄗㄠˇ。

眉黛两山谁为扫。

méi dài liǎng shān shuí wèi sǎo。

ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄌㄧㄤˇ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄙㄠˇ。

风流京兆江南调。

fēng liú jīng zhào jiāng nán diào。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄉㄧㄠˋ。

醉得白鬚人易老。

zuì dé bái xū rén yì lǎo。

ㄗㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄌㄠˇ。

老去侯鲭,旧也曾年少。

lǎo qù hóu qīng, jiù yě céng nián shào。

ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄏㄡˊ ㄑㄧㄥ, ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˇ ㄘㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ。

后夜短篷霜月晓。

hòu yè duǎn péng shuāng yuè xiǎo。

ㄏㄡˋ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄢˇ ㄆㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˇ。

梦魂依约云山绕。

mèng hún yī yuē yún shān rào。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄧ ㄩㄝ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄖㄠˋ。

白话文翻译

帘幕内传来歌声,已然精妙。

尊前一曲,真个是梅花早放。

那如两座远山的眉黛,是谁为她描画?

是风流京兆尹(张敞)般的江南韵调。

醉中,白须人容易感到衰老。

老去面对珍馐,旧日也曾年少风流。

后半夜,短篷船外,霜月晓天。

梦魂依稀,萦绕着云雾缭绕的远山。

英文翻译

Behind the curtain, the song's charm is heard, already exquisite.

A tune before the wine, truly, the plum blossoms bloom early.

Who will sweep the distant hills of her eyebrow makeup?

A dashing style, the tune of a Capital official in the South.

Drunken, a man with white whiskers ages easily.

Growing old amidst fine feasts, yet once too he was young.

Late night, short awning, frosty moon at dawn.

Dream soul, faintly, winds around cloud-wrapped mountains.

创作背景

刘过听歌有感,自伤年老。

深度解构

今昔对比揭示了时间治理中个体能动性的局限。

词意解析

词意概括

词人借宴饮听歌忆及年少风流,抒发时光易老、往事如梦的怅惘之情。

本词关键词

歌妙 · 年少 · 醉老 · 梦魂

《蝶恋花》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 帘幕 · 梅花 · 眉黛 · 白鬚 · 短篷 · 霜月 · 云山

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

刘过生平简介

刘过(1154-1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋中后期著名词人。他一生未仕,以布衣之身游历江湖,交游广泛,是辛弃疾的重要追随者与辛派词人的中坚力量。其词作以豪放悲壮、直抒胸臆见长,在南宋词坛独树一帜,深刻反映了时代动荡与个人抱负的冲突。

浏览刘过全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理