人在醉乡居住。
记得旧曾来去。
疏雨听芭蕉。
梦魂遥。
惆怅柳烟何处。
目送落霞江浦。
明夜月当楼。
照人愁。
人在醉乡居住。
记得旧曾来去。
疏雨听芭蕉。
梦魂遥。
惆怅柳烟何处。
目送落霞江浦。
明夜月当楼。
照人愁。
我的人仿佛常驻在这醉乡之中。
还记得旧日曾在此来来去去。
疏雨敲打着芭蕉叶,声声入耳。
梦魂却早已飘向遥远的地方。
心中惆怅,那如烟的柳色如今在何处?
目送着晚霞渐渐消失在江边。
明夜明月又将高悬楼头。
清辉照见的,仍是离人的愁绪。
My soul dwells in the land of drunken ease.
I recall old comings and goings in this place.
Sparse rain patters on banana leaves.
My dreaming spirit roams to distant spaces.
Melancholy—where are the willows' misty haze?
My gaze follows the sunset glow on river shores.
Tomorrow night the moon will shine upon the tower.
Its light will shine upon our sorrow's hours.
刘光祖借醉乡抒写漂泊愁绪。
在治理内心秩序的层面,诗人展现了醉与醒的永恒矛盾。
描绘醉乡追忆旧游、目送落霞的孤寂情境,抒发梦魂遥远、明月照愁的怅惘之情。
梦魂 · 目送 · 明夜 · 照人愁
东山书院编辑整理