菩萨蛮

作者: 刘焘(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
刘焘作品热度:
★★★☆☆

词作内容

绿窗斜动摇风竹。

lǜ chuāng xié dòng yáo fēng zhú。

ㄌㄩˋ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄓㄨˊ。

竹风摇动斜窗绿。

zhú fēng yáo dòng xié chuāng lǜ。

ㄓㄨˊ ㄈㄥ ㄧㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨㄤ ㄌㄩˋ。

虚恍夕凉初。

xū huǎng xī liáng chū。

ㄒㄩ ㄏㄨㄤˇ ㄒㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄨ。

初凉夕恍虚。

chū liáng xī huǎng xū。

ㄔㄨ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄏㄨㄤˇ ㄒㄩ。

曲眉愁翠蹙。

qū méi chóu cuì cù。

ㄑㄩ ㄇㄟˊ ㄔㄡˊ ㄘㄨㄟˋ ㄘㄨˋ。

蹙翠愁眉曲。

cù cuì chóu méi qū。

ㄘㄨˋ ㄘㄨㄟˋ ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄑㄩ。

无雁寄书来。

wú yàn jì shū lái。

ㄨˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧˋ ㄕㄨ ㄌㄞˊ。

来书寄雁无。

lái shū jì yàn wú。

ㄌㄞˊ ㄕㄨ ㄐㄧˋ ㄧㄢˋ ㄨˊ。

白话文翻译

绿纱窗斜映,摇动着风中的竹子。

竹风摇动,斜映着绿纱窗。

虚空恍惚,初生的晚凉。

初生的晚凉,令人虚空恍惚。

弯眉因愁而紧蹙如翠峰。

紧蹙如翠峰的愁眉弯弯。

没有鸿雁将书信寄来。

寄来的书信中没有鸿雁。

英文翻译

Green window slanting, stirring the wind-blown bamboo.

Bamboo wind stirring, the slanting window green.

Vague and empty, evening coolness just descends.

Coolness just descends, evening vague and empty.

Curved brows frown with sorrow, emerald tints furrowed.

Furrowed emerald tints, sorrow frowns on curved brows.

No wild goose brings letters here.

Here letters bring no wild goose.

创作背景

刘焘回文词,写夏夜闺怨。

深度解构

回文形式本身成为情感治理的一种精妙工具。

词意解析

词意概括

通过回文手法描绘闺中女子在风竹摇动的黄昏,因无书信而愁眉不展的孤寂心境。

本词关键词

回文 · 愁眉 · 书信

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 绿窗 · 风竹 ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

刘焘生平简介

刘焘,北宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于北宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过《全宋词》等文献存有少量词作,属于文学史上较为冷门的词人。其作品风格婉约,内容多涉及闺情与景物,在宋代词坛中具有一定的艺术价值,但流传不广,影响力有限。

浏览刘焘全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理