菩萨蛮

作者: 刘焘(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
刘焘作品热度:
★★★★☆

词作内容

屑琼霏玉堆檐雪。

xiè qióng fēi yù duī yán xuě。

ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄥˊ ㄈㄟ ㄩˋ ㄉㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˇ。

雪檐堆玉霏琼屑。

xuě yán duī yù fēi qióng xiè。

ㄒㄩㄝˇ ㄧㄢˊ ㄉㄨㄟ ㄩˋ ㄈㄟ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄝˋ。

山远对眉攒。

shān yuǎn duì méi cuán。

ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄟˊ ㄘㄨㄢˊ。

攒眉对远山。

cuán méi duì yuǎn shān。

ㄘㄨㄢˊ ㄇㄟˊ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄢˇ ㄕㄢ。

拆梅寒映月。

chāi méi hán yìng yuè。

ㄔㄞ ㄇㄟˊ ㄏㄢˊ ㄧㄥˋ ㄩㄝˋ。

月映寒梅拆。

yuè yìng hán méi chāi。

ㄩㄝˋ ㄧㄥˋ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄔㄞ。

阑倚暂愁宽。

lán yǐ zàn chóu kuān。

ㄌㄢˊ ㄧˇ ㄗㄢˋ ㄔㄡˊ ㄎㄨㄢ。

宽愁暂倚阑。

kuān chóu zàn yǐ lán。

ㄎㄨㄢ ㄔㄡˊ ㄗㄢˋ ㄧˇ ㄌㄢˊ。

白话文翻译

如玉屑琼霏般的雪堆积在屋檐。

屋檐上堆积着如琼屑玉霏般的雪。

远山如黛,正对着我紧蹙的眉头。

我紧蹙眉头,正对着那远山。

寒梅在月下绽开花苞。

月光映照着绽苞的寒梅。

倚着栏杆,愁绪暂时得以宽解。

愁绪暂宽,只因倚着栏杆。

英文翻译

Jade dust and jade flakes pile like snow on the eaves.

Snow on the eaves piles like jade flakes and jade dust.

Distant mountains mirror furrowed brows.

Furrowed brows mirror the distant mountains.

Plum blossoms break in cold, reflecting the moon.

The moon reflects on cold, breaking plum blossoms.

Leaning on the rail, sorrow briefly eases.

Sorrow briefly eases, leaning on the rail.

创作背景

刘焘回文词,咏冬景与闺愁。

深度解构

物我互映的笔法深化了主体对客体的认知。

词意解析

词意概括

描绘冬日雪景与寒梅映月之景,抒发倚栏暂宽愁绪的孤寂心境。

本词关键词

琼屑 · 玉霏 · 攒眉

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 檐雪 · 远山 · 寒梅

语气: 婉约 · 典雅 · 素淡

刘焘生平简介

刘焘,北宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于北宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过《全宋词》等文献存有少量词作,属于文学史上较为冷门的词人。其作品风格婉约,内容多涉及闺情与景物,在宋代词坛中具有一定的艺术价值,但流传不广,影响力有限。

浏览刘焘全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理