素娥醉语曾留。
又中秋。
待得重圆谁妒、两悠悠。
向愁旱,今愁水,没中洲。
看取明朝晴去、不须愁。
素娥醉语曾留。
又中秋。
待得重圆谁妒、两悠悠。
向愁旱,今愁水,没中洲。
看取明朝晴去、不须愁。
嫦娥醉语仿佛还在耳边留存。
又到了中秋时节。
等待月儿重圆,谁会妒忌?两者都那般渺远悠然。
从前愁旱情,如今愁水患,淹没了江中沙洲。
且看明朝天气转晴,不必再忧愁。
The moon goddess' drunken words once lingered.
Again, Mid-Autumn.
Awaiting the full circle, who'd envy? Both distant and vast.
Once worried drought, now worry flood, submerging the isle.
Watch tomorrow clear away, no need for sorrow.
中秋感时,兼写旱涝民生。
在自然与人事的周期波动里,寻求一种稳态的预期。
借中秋月圆与旱涝之变,抒发对世事无常的感慨与超然心境。
重圆 · 愁旱 · 愁水
东山书院编辑整理