日落紫霞洲。
兰舟稳放流。
玉虹仙、如在黄楼。
何必锦袍吹玉笛,听欸乃、数声秋。
赤壁舞涛头。
周郎还到不。
倚西风、袅袅余愁。
唤起横江飞道士,来伴我、月中游。
日落紫霞洲。
兰舟稳放流。
玉虹仙、如在黄楼。
何必锦袍吹玉笛,听欸乃、数声秋。
赤壁舞涛头。
周郎还到不。
倚西风、袅袅余愁。
唤起横江飞道士,来伴我、月中游。
夕阳西下,染红了紫霞洲。
兰舟安稳地随波漂流。
那骑虹的仙人,仿佛就在黄楼之上。
何必穿着锦袍吹奏玉笛?只听那欸乃橹声,数响秋意。
赤壁的波涛在潮头起舞。
周瑜还会到来吗?
倚着西风,袅袅不尽的余愁。
唤来那横江飞渡的道士,来陪伴我,在月下同游。
Sunset dyes Purple Mist Isle.
My orchid boat drifts steady and free.
The jade rainbow immortal seems here in Yellow Tower.
Why need brocade robes and jade flutes? Just listen to the boatman's song, a few notes of autumn.
Red Cliff's waves dance at the tide's head.
Does General Zhou Yu still come?
Leaning on the west wind, lingering sorrow sways.
Awaken the Daoist who crossed the river on wings, to accompany me roaming under the moon.
借赤壁典故抒写超然之思。
通过历史人物的博弈追问当下的精神出路。
词人泛舟秋江,怀想赤壁周郎,于西风余愁中寄望与仙道同游月下。
日落 · 秋 · 周郎 · 余愁 · 道士
东山书院编辑整理