风露小瀛洲。
斜河倒海流。
人间尘、不到琼楼。
错向五陵陵上望,几回月、几回秋。
落日太湖头。
垂虹今是不。
醉尊前、往往成愁。
便有扁舟西子在,无汗漫、与君游。
风露小瀛洲。
斜河倒海流。
人间尘、不到琼楼。
错向五陵陵上望,几回月、几回秋。
落日太湖头。
垂虹今是不。
醉尊前、往往成愁。
便有扁舟西子在,无汗漫、与君游。
风露笼罩着小瀛洲。
银河斜转,似倒海般倾流。
人间尘埃,不到这琼楼玉宇。
错向那五陵豪墓上眺望,已是几回月圆、几度秋凉?
落日映在太湖之滨。
垂虹桥今日是否还在?
酒樽之前,往往生起愁绪。
即便有西子相伴的扁舟,若无漫游天下的自在,又如何与你同游?
Wind and dew on little Ying Isle.
The slanting river pours, a sea reversed in flow.
Mortal dust cannot reach this jade tower.
Wrongly gazing toward the Five Mounds' tombs: how many moons, how many autumns?
Setting sun at Lake Tai's head.
Is the Rainbow Bridge still there now?
Before the wine cup, often sorrow forms.
Even if a boat with Xizi were here, without boundless freedom, to wander with you?
借仙境抒怀,暗含对现实的疏离。
在仙凡对比中,完成对现实困境的认知超越与精神出离。
词人借游仙之笔,抒写超脱尘世之想与现实中不得同游的愁绪。
风露 · 海流 · 尘 · 醉尊 · 愁 · 汗漫
东山书院编辑整理