壁彩笼尘,金吾掠路。
海风吹断楼台雾,无人知是上元时,一夜月明无著处。
早是禁烟,朝来冻雨。
东风自放银花树。
雪晴须有踏青时,不成也待明年去。
壁彩笼尘,金吾掠路。
海风吹断楼台雾,无人知是上元时,一夜月明无著处。
早是禁烟,朝来冻雨。
东风自放银花树。
雪晴须有踏青时,不成也待明年去。
壁上的彩绘蒙尘,金吾卫肃清了道路。
海风吹散了楼台的雾气,无人知晓已是元宵时节,唯有一夜明月,无处安放。
早已是禁烟的寒食节,清晨又下起冷雨。
东风自顾自地吹开了银花般的树木。
雪晴之后,总该有踏青的时候吧,若不成,也只好等待明年再去了。
Wall colors veiled in dust; guards cleared the royal road.
Sea wind blew apart towers lost in misty shroud. None knew it was the Lantern Night; under the bright moon, all night, no place to be found.
Long since the Cold Food ban; at dawn, a freezing rain.
The east wind freely sets the silver blossoms' tree.
Once snow clears, there must be a time for spring outings; if not, then wait until next year's chance to go free.
元夕冷清,隐含遗民之悲。
在认同的断裂中,对节庆的等待成为一种无望的周期期盼。
描绘上元节后雪霁天晴的冷寂景象,隐含对春游时机的期待与无奈。
上元 · 禁烟 · 东风 · 踏青 · 明年
东山书院编辑整理