菩萨蛮

作者: 刘辰翁(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
刘辰翁作品热度:
★★★★☆

词作内容

黄鸡喔喔催人起。

huáng jī wō wō cuī rén qǐ。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧ ㄨㄛ ㄨㄛ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄑㄧˇ。

困不成眠窗似水。

kùn bù chéng mián chuāng sì shuǐ。

ㄎㄨㄣˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ。

清露不曾寒。

qīng lù bù céng hán。

ㄑㄧㄥ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄏㄢˊ。

朝来起自难。

zhāo lái qǐ zì nán。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄑㄧˇ ㄗˋ ㄋㄢˊ。

家人当睡美。

jiā rén dāng shuì měi。

ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄉㄤ ㄕㄨㄟˋ ㄇㄟˇ。

又忆归程几。

yòu yì guī chéng jǐ。

ㄧㄡˋ ㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ ㄐㄧˇ。

不管湿阑干。

bù guǎn shī lán gān。

ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄕ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

芙蓉花自看。

fú róng huā zì kàn。

ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄗˋ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

黄鸡喔喔叫着催人起床。

困倦难眠,看窗外夜色清寒如水。

清冷的露水并不算寒,

可清晨时分,起身却如此艰难。

家人此刻应当睡得正香,

我又想起那漫长的归程。

不去管那被露水打湿的栏杆,

且独自观赏这芙蓉花吧。

英文翻译

The yellow cock's crow urges men to rise.

Sleepless, the window seems like water, cold.

The clear dew holds no chill, yet

Morning comes, and rising is hard indeed.

My family sleeps soundly now,

And I recall the journey's length once more.

Never mind the drenched railings—

I'll just gaze at the hibiscus blooms alone.

创作背景

刘辰翁羁旅思归,清晨难起。

深度解构

在归程与滞留的认知困境中,转向物的静观。

词意解析

词意概括

描绘清晨困倦难起,思念归程的羁旅情怀。

本词关键词

催人起 · 不成眠 · 归程

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 黄鸡 · 清露 · 芙蓉花

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

刘辰翁生平简介

刘辰翁(1232-1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文学家、评点家,以词和散文著称。作为南宋遗民,其作品多抒发故国之思与亡国之痛,风格遒劲悲凉,是宋末辛派词人的重要后劲,在文学史上具有承前启后的地位。

浏览刘辰翁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理