香雪碎团团。
便合枝头带露餐。
笑倒那人和玉屑,金丹。
不在仙人掌上盘。
千树碧阑干。
山崦朱门梦里残。
花下主人都在此,谁看。
天上人间一样寒。
香雪碎团团。
便合枝头带露餐。
笑倒那人和玉屑,金丹。
不在仙人掌上盘。
千树碧阑干。
山崦朱门梦里残。
花下主人都在此,谁看。
天上人间一样寒。
芬芳如雪的香花碎成团团。
正该连枝带露摘下来品尝。
笑倒那位调和玉屑金丹的人,
原来仙药并不在仙人掌上盘桓。
千树环绕着碧玉栏杆。
山坳里的朱门已是梦中的残影。
花下的主人都在此处,可有谁在看?
天上人间,此刻是一样的清寒。
Fragrant snow, crushed into round heaps.
Fit to be plucked from the branch, dew and all, one eats.
Amusing the man who grinds jade dust, the golden elixir,
Not on the Immortal's palm does it stir.
A thousand trees, emerald railings stand.
Vermilion gates in mountain folds, remnants in dreamland.
The master beneath the flowers is here, but who looks on?
Heaven and earth share the same chill, once the bloom is gone.
咏物词,借香雪梅寄寓孤高。
通过物象解构,完成对世俗求仙路径的认知颠覆。
借咏梅寄托人生感慨,暗喻高洁品格与世态炎凉。
枝头 · 金丹 · 阑干
东山书院编辑整理