金缕曲・贺新郎

作者: 刘辰翁(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
刘辰翁作品热度:
★★★★☆

词作内容

忘却来时路。

wàng què lái shí lù。

ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ。˙。

恨苍苍、寒冰弃我,江南闲处。

hèn cāng cāng、 hán bīng qì wǒ, jiāng nán xián chù。

ㄏㄣˋ ㄘㄤ ㄘㄚ1ㄋㄍ、˙、 ㄏㄢˊ ㄅㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄨㄛˇ,˙, ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨˋ。˙。

世事早知今如此,何不老农老圃。

shì shì zǎo zhī jīn rú cǐ, hé bù lǎo nóng lǎo pǔ。

ㄕˋ ㄕˋ ㄗㄠˇ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄘˇ,˙, ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄌㄠˇ ㄆㄨˇ。˙。

更种个、梅花深住。

gèng zhǒng gè、 méi huā shēn zhù。

ㄍㄥˋ ㄓㄨㄥˇ ㄍㄜˋ、˙、 ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄣ ㄓㄨˋ。˙。

冻雨前朝浯溪石,对苍苔、堕泪怜臣甫。

dòng yǔ qián cháo wú xī shí, duì cāng tái、 duò lèi lián chén fǔ。

ㄉㄨㄥˋ ㄩˇ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄠˊ ㄨˊ ㄒㄧ ㄕˊ,˙, ㄉㄨㄟˋ ㄘㄤ ㄊㄚˊㄧ、˙、 ㄉㄨㄛˋ ㄌㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄣˊ ㄈㄨˇ。˙。

山似我,两眉聚。

shān sì wǒ, liǎng méi jù。

ㄕㄢ ㄙˋ ㄨㄛˇ,˙, ㄌㄧㄤˇ ㄇㄟˊ ㄐㄩˋ。˙。

岁云暮矣如何度。

suì yún mù yǐ rú hé dù。

ㄙㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄇㄨˋ ㄧˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨˋ。˙。

但多情、寂寥相念,二三君子。

dàn duō qíng、 jì liáo xiāng niàn, èr sān jūn zǐ。

ㄉㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧˊㄋㄍ、˙、 ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄋㄧㄚˋㄋ,˙, ㄦˋ ㄙㄢ ㄐㄩㄣ ㄗˇ。˙。

越石暮年扶风赋,犹解闻鸡起舞。

yuè shí mù nián fú fēng fù, yóu jiě wén jī qǐ wǔ。

ㄩㄝˋ ㄕˊ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄈㄥ ㄈㄨˋ,˙, ㄧㄡˊ ㄐㄧㄝˇ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄑㄧˇ ㄨˇ。˙。

恨不减、二三十岁。

hèn bù jiǎn、 èr sān shí suì。

ㄏㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚˇㄋ、˙、 ㄦˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄙㄨㄟˋ。˙。

一曲相思碧云合,醉凭君、为我歌如缕。

yī qǔ xiāng sī bì yún hé, zuì píng jūn、 wèi wǒ gē rú lǚ。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ,˙, ㄗㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩ1ㄋ、˙、 ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄍㄜ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ。˙。

君念我,似同祖。

jūn niàn wǒ, sì tóng zǔ。

ㄐㄩㄣ ㄋㄧㄢˋ ㄨㄛˇ,˙, ㄙˋ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨˇ。˙。

白话文翻译

我已忘却来时的道路。

可恨苍天,以寒冰将我抛弃,闲置在这江南闲处。

若早知世事今日这般模样,何不终老于田园农圃。

不如再种几树梅花,在幽深处居住。

前朝的冻雨打在浯溪石上,面对苍苔,我像怜惜杜甫般为自己落泪。

群山也似我,双眉紧蹙。

岁末将至,该如何度过?

唯有二三君子,多情地将我这寂寥之人惦念。

即便暮年如刘琨,仍能闻鸡起舞,胸怀扶风之志。

只恨不能减去二三十岁年纪。

一曲相思令碧云聚合,醉中倚靠你,请为我歌声不绝如缕。

你惦念我,情谊如同宗族。

英文翻译

I've lost the path that brought me here.

The vast grey sky, the ice that cast me out, to idle by the southern shore.

Had I known the world would come to this, I'd have stayed a farmer, simple and pure.

Better to plant deep roots, with plum blossoms as my neighbor.

The freezing rain on ancient stones, moss-covered, weeps for the loyal minister's plight.

The mountains frown like me, with brows knit tight.

How to pass the year's last, fading light?

Only a few kindred souls, in lonely thought, keep me in sight.

Like Yue Shi in old age, his spirit stirred by the cock's crow, still ready to fight.

Ah, regret that I cannot shed twenty or thirty years of this blight!

A song of longing, where azure clouds unite, I lean on you, drunk, to sing with all your might.

Think of me, friend, as kin from the same root, holding the same light.

创作背景

南宋遗民,元初隐居时作。

深度解构

在历史周期更迭中,坚守文化认同的孤寂回响。

词意解析

词意概括

词人借贺新婚抒写身世飘零之恨与暮年寂寥,表达对友人的深切思念与自我宽慰。

本词关键词

忘却 · 恨 · 寂寥 · 相思 · 醉

《金缕曲・贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 寒冰 · 梅花 · 苍苔 · · · 碧云

语气: 沉郁 · 婉约 · 抒情

刘辰翁生平简介

刘辰翁(1232-1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文学家、评点家,以词和散文著称。作为南宋遗民,其作品多抒发故国之思与亡国之痛,风格遒劲悲凉,是宋末辛派词人的重要后劲,在文学史上具有承前启后的地位。

浏览刘辰翁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理