点绛唇

作者: 刘辰翁(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
刘辰翁作品热度:
★★★★☆

词作内容

小阁横窗,倩谁画得梅梢远。

xiǎo gé héng chuāng, qiàn shuí huà dé méi shāo yuǎn。

ㄒㄧㄠˇ ㄍㄜˊ ㄏㄥˊ ㄔㄨㄤ, ㄑㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄠ ㄩㄢˇ。

那回半面。

nà huí bàn miàn。

ㄋㄚˋ ㄏㄨㄟˊ ㄅㄢˋ ㄇㄧㄢˋ。

曾向屏间见。

céng xiàng píng jiān jiàn。

ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ。

风雪空山,怀抱无荀倩。

fēng xuě kōng shān, huái bào wú xún qiàn。

ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ ㄨˊ ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄢˋ。

春堪恋。

chūn kān liàn。

ㄔㄨㄣ ㄎㄢ ㄌㄧㄢˋ。

自羞片片。

zì xiū piàn piàn。

ㄗˋ ㄒㄧㄡ ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ。

更逐东风转。

gèng zhú dōng fēng zhuǎn。

ㄍㄥˋ ㄓㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄓㄨㄢˇ。

白话文翻译

小阁横窗,谁能画下那遥远的梅梢?

那回惊鸿一瞥,半面之缘。

曾经在屏风间相见。

风雪笼罩空山,怀抱中再无荀倩那样的知己。

春色值得眷恋。

我却自羞如片片落花。

更逐着东风飘转而去。

英文翻译

A small chamber, window crossbar—who can paint the plum tip so distant?

That one glimpse, half a face.

Once seen between the screens.

Wind and snow on empty mountains, my bosom holds no Xun Qian.

Spring is worthy of longing.

I am ashamed, petal by petal.

Chasing further, turning with the east wind.

创作背景

刘辰翁怀人忆旧之作。

深度解构

借物抒怀,展现个体在情感博弈中的孤寂与进退。

词意解析

词意概括

词人于风雪空山的小阁中,睹画屏梅花而追忆往昔半面之缘,抒发了孤寂怅惘的怀抱与自伤之情。

本词关键词

画得 · 半面 · 怀抱 · 自羞 · 片片

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 咏物 · 羁旅

情感: 孤寂 · 怅惘 · 幽怨

意象: 小阁 · 横窗 · 梅梢 · 屏间 · 风雪 · 空山 · 东风

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

刘辰翁生平简介

刘辰翁(1232-1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文学家、评点家,以词和散文著称。作为南宋遗民,其作品多抒发故国之思与亡国之痛,风格遒劲悲凉,是宋末辛派词人的重要后劲,在文学史上具有承前启后的地位。

浏览刘辰翁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理