记前朝、鹤会又重来,攀翻第三桃。
看云华授策,麻姑擘脯,嬴女吹箫。
寻思曲江旧事,宫锦胜龙标。
奏罢清华梦,独立春宵。
不数相州锦样,是调羹御手,重解金貂。
但今年此日,疏了醉葡萄。
闻老仙、衣冠皓伟,又丁宁、天语著儿招。
都人望,回班赐第,赤舄飞朝。
记前朝、鹤会又重来,攀翻第三桃。
看云华授策,麻姑擘脯,嬴女吹箫。
寻思曲江旧事,宫锦胜龙标。
奏罢清华梦,独立春宵。
不数相州锦样,是调羹御手,重解金貂。
但今年此日,疏了醉葡萄。
闻老仙、衣冠皓伟,又丁宁、天语著儿招。
都人望,回班赐第,赤舄飞朝。
记得前朝鹤会又重来,攀折第三株桃枝。
看云华仙子授以策简,麻姑擘开干肉,嬴女吹奏洞箫。
寻思曲江旧日盛事,宫锦胜过龙标。
清华梦奏罢,独自伫立春宵。
不数相州锦缎花样,那是调羹的御手,重新解下金貂。
但今年此日,疏远了醉人的葡萄美酒。
闻说老仙衣冠皓伟,又丁宁天语招唤儿辈。
都人盼望,回班赐第,赤舄飞朝。
Recall former dynasty: crane gathering returns; I climb to pluck the third peach.
See云华授予 strategy, Ma Gu breaks dried meat, Ying's daughter plays the flute clear.
Ponder old Qujiang events, palace brocade outshone dragon's sphere.
After the pure splendor dream ends, I stand alone in spring night's sheer.
Not counting相州 brocade style—it's the御手 seasoning, golden sable laid aside.
But this year, this day, we've missed the drunken grape's tide.
Hear the old immortal, robes grand and white; again heaven's words bid sons to his side.
The capital watches: return to ranks, bestowed mansions, red shoes fly toward the court's pride.
借仙家盛会隐喻对前朝荣光的追忆。
在权力博弈的废墟上,对旧日秩序的神话式重构。
追忆前朝盛会,描绘仙家宴饮场景,寄托对往昔繁华的追思与对超然境界的向往。
前朝 · 重来 · 清华梦 · 独立 · 天语 · 都人望 · 飞朝
东山书院编辑整理