天近袄知雨露浓。
湖山无日不春风。
闲花野草皆掀舞,曾在君王顾盼中。
时易得,会难逢。
朝为逆旅暮三公。
蛟龙得雨飞无便,鸡犬腾云夙有功。
天近袄知雨露浓。
湖山无日不春风。
闲花野草皆掀舞,曾在君王顾盼中。
时易得,会难逢。
朝为逆旅暮三公。
蛟龙得雨飞无便,鸡犬腾云夙有功。
天宇亲近,袄袍也知雨露丰浓。
湖山之间没有一日不沐浴春风。
闲花野草都翩翩起舞,它们曾处于君王的顾盼之中。
时机易得,际会难逢。
早晨还是逆旅过客,傍晚已位至三公。
蛟龙得雨便能飞腾无碍,鸡犬腾云是早就有功。
Heaven feels near, robes know the rain and dew are rich.
Lake and hills know no day without spring wind.
Idle flowers and wild grasses all dance and whirl, once in the monarch's glancing gaze.
Time is easily gained, meetings hard to come by.
At dawn a wayfarer's inn, by dusk one of the Three Dukes.
The dragon, blessed by rain, soars without hindrance; the dog and rooster, riding clouds, had merit from the start.
林淳借西湖春景讽喻仕途际遇。
以自然物候的周期,暗喻官场机遇转瞬的博弈本质。
通过湖山春色与君臣际遇的对比,表达对机遇难逢、世事无常的感慨。
顾盼 · 逆旅 · 三公 · 飞无便 · 夙有功
东山书院编辑整理