贺新郎

作者: 梁明夫(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
梁明夫作品热度:
★★★★☆

词作内容

万里朝天去。

wàn lǐ cháo tiān qù。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄩˋ。

见浔阳江上,风引仙舟淮浦。

jiàn xún yáng jiāng shàng, fēng yǐn xiān zhōu huái pǔ。

ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ, ㄈㄥ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄢ ㄓㄡ ㄏㄨㄞˊ ㄆㄨˇ。

到得玉阶方寸地,历历苍生辛苦。

dào de yù jiē fāng cùn dì, lì lì cāng shēng xīn kǔ。

ㄉㄠˋ ㄉㄜ˙ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄧˋ, ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄘㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ。

要尽活、江南一路。

yào jìn huó、 jiāng nán yī lù。

ㄧㄠˋ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˊ、 ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄧ ㄌㄨˋ。

昼绣归来沾御渥,听邦人、箫鼓迎初度。

zhòu xiù guī lái zhān yù wò, tīng bāng rén、 xiāo gǔ yíng chū dù。

ㄓㄡˋ ㄒㄧㄡˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄓㄢ ㄩˋ ㄨㄛˋ, ㄊㄧㄥ ㄅㄤ ㄖㄣˊ、 ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄧㄥˊ ㄔㄨ ㄉㄨˋ。

龟与鹤,亦掀舞。

guī yǔ hè, yì xiān wǔ。

ㄍㄨㄟ ㄩˇ ㄏㄜˋ, ㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄨˇ。

前身定是磻溪吕。

qián shēn dìng shì pán xī lǚ。

ㄑㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄉㄧㄥˋ ㄕˋ ㄆㄢˊ ㄒㄧ ㄌㄩˇ。

笑当时、八十始卜,非熊非虎。

xiào dāng shí、 bā shí shǐ bǔ, fēi xióng fēi hǔ。

ㄒㄧㄠˋ ㄉㄤ ㄕˊ、 ㄅㄚ ㄕˊ ㄕˇ ㄅㄨˇ, ㄈㄟ ㄒㄩㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄨˇ。

试数行年逢革卦,革命正逢汤武。

shì shù xíng nián féng gé guà, gé mìng zhèng féng tāng wǔ。

ㄕˋ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥˊ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄚˋ, ㄍㄜˊ ㄇㄧㄥˋ ㄓㄥˋ ㄈㄥˊ ㄊㄤ ㄨˇ。

真千载、风云会遇。

zhēn qiān zǎi、 fēng yún huì yù。

ㄓㄣ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ、 ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄩˋ。

拟向庐山招五老,诣道山、同献蓬莱赋。

nǐ xiàng lú shān zhāo wǔ lǎo, yì dào shān、 tóng xiàn péng lái fù。

ㄋㄧˇ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄨˊ ㄕㄢ ㄓㄠ ㄨˇ ㄌㄠˇ, ㄧˋ ㄉㄠˋ ㄕㄢ、 ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄢˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ。

仍剪菊,荐秋露。

réng jiǎn jú, jiàn qiū lù。

ㄖㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄩˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄨˋ。

白话文翻译

(我)万里迢迢,去朝见天子。

看见在浔阳江上,风牵引着仙舟从淮浦驶来。

等到抵达玉阶方寸之地,历历在目的是天下苍生的辛苦。

立志要救活江南一路的百姓。

衣锦昼行归来,沐浴着皇恩,听见乡人们用箫鼓迎接我的生辰。

龟与鹤也为之欢欣起舞。

(我)前身定是磻溪垂钓的吕尚。

笑他当年,八十岁才占卜出(辅佐的)非熊非虎(的君王)。

试数我的年岁正逢革卦,这变革正对应商汤周武的时代。

真是千载难逢的风云际会。

打算去庐山招请五老,一同前往仙山,共献蓬莱赋。

还要采摘菊花,敬献秋露。

英文翻译

Ten thousand li to court the sun I go.

I see on Xunyang's river, wind guides the immortal boat from Huai's shore's flow.

Arriving at the jade steps, that inch of ground, clearly I see the common folk's hardship profound.

To bring life to all along the Jiangnan route.

Returning in glory, bathed in royal grace, I hear the people's pipes and drums celebrate my birthday's date.

The tortoise and crane also dance in jubilant state.

My former life must be Lü from Pan Stream, I deem.

Laughing then, at eighty he divined, not a bear, not a tiger, but a king's dream.

Counting my years, I meet the Ge hexagram's sign, revolution aligns with Tang and Wu's time.

Truly a thousand-year meeting of wind and cloud, fate's design.

I plan to summon the Five Elders of Lushan high, to the Daoist mountain, together present a Penglai rhapsody.

And still cut chrysanthemums, offer autumn dew, pure and free.

创作背景

梁明夫贺寿兼抒怀的豪放词。

深度解构

词人以历史周期自况,抒发了参与时代治理的宏大抱负。

词意解析

词意概括

词人借贺寿表达辅佐明君、匡济苍生的政治抱负,以历史典故自喻,展现建功立业的豪情。

本词关键词

朝天 · 苍生 · 革命 · 风云会遇 · 蓬莱赋

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 政治

情感: 豪迈 · 欣喜 · 虔敬

意象: 仙舟 · 玉阶 · 箫鼓 · 龟鹤 · 庐山 · 秋露

语气: 雄浑 · 典雅 · 豪放

梁明夫生平简介

梁明夫,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其名因词作《贺新郎》而偶见于后世选本,在文学史上属冷门作者,流传作品极少,文学地位与影响均不显著。

浏览梁明夫全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理