清平乐

作者: 连久道(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
连久道作品热度:
★★★★☆

词作内容

阵鸿惊处。

zhèn hóng jīng chù.。

ㄓㄣˋ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄔㄨˋ.˙。

一网沈江渚。

yī wǎng shěn jiāng zhǔ.。

ㄧ ㄨㄤˇ ㄕㄣˇ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˇ.˙。

落叶乱风和细雨。

luò yè luàn fēng hé xì yǔ.。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄒㄧˋ ㄩˇ.˙。

拨棹不如归去。

bō zhào bù rú guī qù.。

ㄅㄛ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ.˙。

芦花轻泛微澜。

lú huā qīng fàn wēi lán.。

ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄨㄟ ㄌㄚˊㄋ.˙。

蓬窗独自清闲。

péng chuāng dú zì qīng xián.。

ㄆㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄚˊㄋ.˙。

一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

yī jiào yóu xiān hǎo mèng, rèn tā zhú lěng sōng hán.。

ㄧ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄏㄠˇ ㄇㄜˋㄋㄍ,˙, ㄖㄣˋ ㄊㄚ ㄓㄨˊ ㄌㄥˇ ㄙㄨㄥ ㄏㄚˊㄋ.˙。

白话文翻译

鸿雁阵群被惊动之处。

一张渔网沉入江中沙渚。

落叶纷乱,伴着微风和细雨。

不如拨转船棹归去。

芦花轻轻泛着微澜。

蓬窗之内,独自享受清闲。

做了一场游仙好梦,一觉醒来,任它竹林清冷、松树寒峭。

英文翻译

Where the formation of wild geese is startled.

A single net sinks into the river isle.

Fallen leaves in chaos, wind and drizzling rain.

Punting the oar, better to turn back home.

Reed catkins lightly drift on tiny ripples.

By the thatched window, alone, serene and idle.

A fine dream of wandering as an immortal, once awakened, let the bamboo be cold, the pines be寒.

创作背景

连久道渔隐题材词。

深度解构

描绘了从世俗博弈抽身后所获的认知宁静。

词意解析

词意概括

描绘渔人秋江撒网、归隐闲居的游仙梦境,表达超脱尘世之愿。

本词关键词

归去 · 清闲 · 好梦

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 游仙

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆怅

意象: 阵鸿

语气: 清新 · 素淡 · 婉约

连久道生平简介

连久道,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要散见于笔记小说,以词作《清平乐》一首传世,在文学史上属于较为冷门的作者。

浏览连久道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理