阮郎归

作者: 李之仪(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李之仪作品热度:
★★★★☆

词作内容

朱唇玉羽下蓬莱。

zhū chún yù yǔ xià péng lái。

ㄓㄨ ㄔㄨㄣˊ ㄩˋ ㄩˇ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ。

佳时近早梅。

jiā shí jìn zǎo méi。

ㄐㄧㄚ ㄕˊ ㄐㄧㄣˋ ㄗㄠˇ ㄇㄟˊ。

惜花情味久安排。

xī huā qíng wèi jiǔ ān pái。

ㄒㄧ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄢ ㄆㄞˊ。

枝头开未开。

zhī tóu kāi wèi kāi。

ㄓ ㄊㄡˊ ㄎㄞ ㄨㄟˋ ㄎㄞ。

魂欲断,恨难裁。

hún yù duàn, hèn nán cái。

ㄏㄨㄣˊ ㄩˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄏㄣˋ ㄋㄢˊ ㄘㄞˊ。

香心休见猜。

xiāng xīn xiū jiàn cāi。

ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄡ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄞ。

果知何逊是仙才。

guǒ zhī hé xùn shì xiān cái。

ㄍㄨㄛˇ ㄓ ㄏㄜˊ ㄒㄩㄣˋ ㄕˋ ㄒㄧㄢ ㄘㄞˊ。

何妨入梦来。

hé fáng rù mèng lái。

ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

(那仙子)唇如朱砂,羽衣似玉,从蓬莱仙山降临。

美好的时节已近,早梅即将开放。

怜惜梅花的情意,我早已在心中反复酝酿安排。

只是不知那枝头的花蕾,究竟开了没有。

魂魄几乎要断裂,憾恨难以剪裁。

(对她)芬芳的心意,请不要再猜疑。

若果真知晓何逊是仙才般的人物,

何妨进入我的梦境中来相会呢?

英文翻译

With vermilion lips and jade wings, she descends from Penglai.

The hour is ripe, near the early plum.

Long have I prepared my heart to cherish the blossom's mood.

On the branch, will it bloom or not?

My soul near breaking, regret hard to trim.

Her fragrant heart—do not doubt or guess.

If indeed He Xun is a talent of the immortals,

Why not come into my dream?

创作背景

以仙喻梅,寄托对高洁才士的倾慕。

深度解构

香心休见猜,是认知层面消除误读的恳切呼吁。

词意解析

词意概括

以梅花为媒,抒写对仙姝的倾慕与期盼入梦相会之情。

本词关键词

蓬莱 · 惜花 · 仙才 · 入梦 · 安排

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 游仙

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 朱唇 · 玉羽 · 早梅 · 枝头 · 香心

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

李之仪生平简介

李之仪(1048-1117),字端叔,号姑溪居士,北宋中后期文人。祖籍沧州无棣(今属山东)。他活跃于神宗至徽宗年间,是苏轼门下重要文人之一,以词作闻名,尤以《卜算子·我住长江头》一曲脍炙人口,在北宋词坛占有一席之地。

浏览李之仪全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理