鹊桥仙

作者: 李漳(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李漳作品热度:
★★★★☆

词作内容

迢迢郎意,盈盈妾恨,今夕鹊桥欲度。

tiáo tiáo láng yì, yíng yíng qiè hèn, jīn xī què qiáo yù dù。

ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄤˊ ㄧˋ, ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄝˋ ㄏㄣˋ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ ㄩˋ ㄉㄨˋ。

世间儿女一何痴,斗乞巧、纷纷无数。

shì jiān ér nǚ yī hé chī, dòu qǐ qiǎo、 fēn fēn wú shù。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄧ ㄏㄜˊ ㄔ, ㄉㄡˋ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄠˇ、 ㄈㄣ ㄈㄣ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

遥知此际,有人孤坐,心切天街云路。

yáo zhī cǐ jì, yǒu rén gū zuò, xīn qiè tiān jiē yún lù。

ㄧㄠˊ ㄓ ㄘˇ ㄐㄧˋ, ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄩㄣˊ ㄌㄨˋ。

好因缘是恶因缘,梦魂远、阳台雨暮。

hǎo yīn yuán shì è yīn yuán, mèng hún yuǎn、 yáng tái yǔ mù。

ㄏㄠˇ ㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄕˋ ㄜˋ ㄧㄣ ㄩㄢˊ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄩㄢˇ、 ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄇㄨˋ。

白话文翻译

郎君的情意迢迢不尽,妾身的离恨盈盈满怀,今夜鹊桥渴望让人渡过。

世间的痴情儿女多么愚顽,纷纷竞相乞巧,数也数不清。

遥想此时此刻,定有人正孤身独坐,心思急切地望向那天街云路。

美好的姻缘偏偏成了痛苦的因缘,梦魂已远,只剩阳台暮雨潇潇。

英文翻译

His longing stretches far, my sorrow brims full, tonight the magpie bridge yearns to be crossed.

How foolish are the world's young lovers, vying in countless pleas for skill.

From afar I know, someone sits alone, heart set on the celestial path through clouds.

A good fate is a bitter fate, dreams drift far, in twilight rain on the Yang Terrace.

创作背景

七夕词,借牛女抒孤寂。

深度解构

揭示了亲密关系中的认同困境与周期性的失落。

词意解析

词意概括

借七夕鹊桥相会,讽喻世间痴男怨女对虚幻情缘的执迷,暗含对孤寂命运的清醒认知。

本词关键词

因缘 · 乞巧 · 梦魂

《鹊桥仙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 阳台雨暮

语气: 婉约 · 缠绵 · 沉郁

李漳生平简介

李漳,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其词作流传至今者数量有限,在文学史上属于较为冷门的文人。其作品风格婉约,内容多涉及闺情、离思,是南宋词坛众多创作者中的一员,但声名与影响力远不及同时代的大家。

浏览李漳全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理