一落索

作者: 李元膺(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李元膺作品热度:
★★★★☆

词作内容

天上粉云如扫。

tiān shàng fěn yún rú sǎo。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄈㄣˇ ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄙㄠˇ。

放小楼清晓。

fàng xiǎo lóu qīng xiǎo。

ㄈㄤˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ。

古今何处想风流,最潇洒,龙山帽。

gǔ jīn hé chù xiǎng fēng liú, zuì xiāo sǎ, lóng shān mào。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄤˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄇㄠˋ。

人似年华易老。

rén sì nián huá yì lǎo。

ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄧˋ ㄌㄠˇ。

且芳樽频倒。

qiě fāng zūn pín dǎo。

ㄑㄧㄝˇ ㄈㄤ ㄗㄨㄣ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄠˇ。

西风于我更多情,露金靥,篱边笑。

xī fēng yú wǒ gèng duō qíng, lù jīn yè, lí biān xiào。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ, ㄌㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ, ㄌㄧˊ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄠˋ。

白话文翻译

天上粉白的云彩如同被打扫过一般洁净。

让小楼显现在清晓之中。

古往今来,何处可寻那真正的风流?最数头戴龙山帽的孟嘉那般潇洒!

人生就如同年华,极易老去。

姑且将这芳醇的美酒频频倾倒。

西风对我似乎更多情,看那凝结如金色笑靥的露珠,正在篱边含笑。

英文翻译

In the sky, powdered clouds are swept clean.

Revealing the small tower at clear dawn.

Where in all time can one find such free spirit? The most dashing, the Dragon Mountain hat!

A man is like his years, easily growing old.

So let the scented cup be frequently poured.

The west wind shows more feeling toward me, dew like golden dimples, smiling by the fence.

创作背景

秋日晓起抒怀,以孟嘉落帽典自况。

深度解构

借古人之潇洒,完成对当下生命周期的超然认知。

词意解析

词意概括

词人借秋日登楼所见,抒发年华易逝之感慨,以洒脱饮酒、西风篱菊自喻超然心境。

本词关键词

风流 · 潇洒 · 年华易老 · 芳樽 · 多情

《一落索》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 羁旅

情感: 惆怅 · 恬淡 · 孤寂

意象: 粉云 · 龙山帽

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

李元膺生平简介

李元膺,北宋文人,生卒年及籍贯均不详,约活跃于宋哲宗、徽宗时期。其文学活动主要见于《乐府雅词》等宋人词选,以词作传世,虽存世作品不多,但在北宋词坛占有一席之地,词风清丽婉约,情感细腻。

浏览李元膺全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理