桥上水光浮雪。
桥下柳阴遮月。
梦里去寻香,露冷五更时节。
胡蝶。
胡蝶。
飞过闲红千叶。
桥上水光浮雪。
桥下柳阴遮月。
梦里去寻香,露冷五更时节。
胡蝶。
胡蝶。
飞过闲红千叶。
桥面上水光粼粼,仿佛浮动着白雪。
桥底下柳荫重重,遮掩了明月清辉。
我在梦里去寻觅芬芳,却正值寒露凝结的五更时分。
是蝴蝶啊。
是蝴蝶啊。
它翩然飞过那片闲静的红花与千重叶影。
On the bridge, water's gleam floats like snow.
Beneath, willow shade veils the moon's glow.
In dreams I seek her scent, cold dew at the fifth watch's end.
Butterfly.
Butterfly.
Flies past idle reds, a thousand leaves to wend.
李石夜游感怀之作。
以蝶为媒,完成从感官沉溺到超然物外的认知跃迁。
描绘月夜桥畔清冷梦境,以蝴蝶穿花之景寄寓幽思。
浮雪 · 遮月 · 寻香 · 露冷 · 五更
东山书院编辑整理