永遇乐

作者: 李清照(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李清照作品热度:
★★★★★

词作内容

落日熔金,暮云合璧,人在何处。

luò rì róng jīn, mù yún hé bì, rén zài hé chǔ。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ, ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ, ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ。

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。

rǎn liǔ yān nóng, chuī méi dí yuàn, chūn yì zhī jǐ xǔ。

ㄖㄢˇ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄋㄨㄥˊ, ㄔㄨㄟ ㄇㄟˊ ㄉㄧˊ ㄩㄢˋ, ㄔㄨㄣ ㄧˋ ㄓ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ。

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

yuán xiāo jiā jié, róng hé tiān qì, cì dì qǐ wú fēng yǔ。

ㄩㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ, ㄖㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ, ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄈㄥ ㄩˇ。

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

lái xiāng zhào、 xiāng chē bǎo mǎ, xiè tā jiǔ péng shī lǚ。

ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄠˋ、 ㄒㄧㄤ ㄔㄜ ㄅㄠˇ ㄇㄚˇ, ㄒㄧㄝˋ ㄊㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄥˊ ㄕ ㄌㄩˇ。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

zhōng zhōu shèng rì, guī mén duō xiá, jì de piān zhòng sān wǔ。

ㄓㄨㄥ ㄓㄡ ㄕㄥˋ ㄖˋ, ㄍㄨㄟ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄚˊ, ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙ ㄆㄧㄢ ㄓㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄨˇ。

铺翠冠儿,拈金雪柳,簇带争济楚。

pū cuì guān ér, niān jīn xuě liǔ, cù dài zhēng jì chǔ。

ㄆㄨ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ ㄦˊ, ㄋㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˇ, ㄘㄨˋ ㄉㄞˋ ㄓㄥ ㄐㄧˋ ㄔㄨˇ。

如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。

rú jīn qiáo cuì, fēng huán shuāng bìn, pà jiàn yè jiān chū qù。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄈㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ, ㄆㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄢ ㄔㄨ ㄑㄩˋ。

不如向、帘儿底下,听人笑语。

bù rú xiàng、 lián er dǐ xià, tīng rén xiào yǔ。

ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤˋ、 ㄌㄧㄢˊ ㄦ˙ ㄉㄧˇ ㄒㄧㄚˋ, ㄊㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ。

白话文翻译

落日像熔化的金子,暮云如合拢的璧玉,而人又在何处?

柳色被如烟的雾气染浓,《梅花落》的笛声幽怨,谁知春意还有几许?

正值元宵佳节,天气融和,可转眼间难道就没有风雨?

乘着香车宝马的诗酒朋友来相邀,我都谢绝了。

记得汴京繁盛时,闺中多有闲暇,特别看重正月十五。

戴着翡翠羽毛装饰的帽子,拈着金线扎的雪柳,争相打扮得整齐漂亮。

如今容颜憔悴,鬓发斑白如经风霜,害怕在夜间出去。

不如悄悄躲在帘子后面,听一听别人的欢声笑语。

英文翻译

Sunset melts to gold, dusk clouds merge like jade, but where is my dear one?

Willows dyed in thick mist, plum-blossom flute song grieves, how much spring can be felt?

Lantern Festival, mild and fair weather, but can storms be far behind?

Fine carriages, scented steeds come to invite, yet I decline my wine-and-poetry friends.

In the glorious days of the Central Plain, leisure filled the women's quarters, I recall how we prized the fifteenth night.

With emerald-feathered crowns, gold-threaded willow twigs, we vied in splendid array.

Now, weary and worn, wind-tousled hair, frost-touched temples, I dread going out after dark.

Better to stay behind the curtain, and listen to others' laughter and talk.

创作背景

李清照晚年对比汴京与临安元宵。

深度解构

今昔盛衰的对比,是对文明周期变迁的深刻体认。

词意解析

词意概括

通过今昔元宵节对比,抒发词人晚年漂泊孤寂、怀念故国的深沉感慨。

本词关键词

元宵 · 憔悴 · 笑语

《永遇乐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 怀古

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 风鬟霜鬓

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

李清照生平简介

李清照(1084-1155),号易安居士,济南人,是两宋之交的杰出女词人。她出身书香门第,早期词作清丽婉约,南渡后词风转为沉郁悲凉,深刻反映了个人身世与家国剧变。其词在艺术上独树一帜,语言精妙,情感真挚,被尊为“婉约词宗”,在中国文学史上享有崇高地位。

浏览李清照全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理