瑞脑烟残,沈香火冷。
失调名
全宋词热度:
★★☆☆☆
李清照作品热度:
★★★☆☆
词作内容
白话文翻译
瑞脑香的烟气将尽,沉香木的火也已冷透。
英文翻译
Incense ash cools in the burner, the sandalwood flame dies.
创作背景
李清照描绘闺中香残景象。
深度解构
物候变迁暗示着内在情感的周期终结。
词意解析
词意概括
描绘香炉中香料燃尽、余温渐冷的场景,暗含时光流逝或心境孤清之意。
本词关键词
残 · 冷 · 香烬
东山书院编辑整理