犹将歌扇向人遮。
水晶山枕象牙床。
彩云易散月长亏。
几多深恨断人肠。
罗衣消尽恁时香。
闲愁也似月明多。
直送凄凉到画屏。
犹将歌扇向人遮。
水晶山枕象牙床。
彩云易散月长亏。
几多深恨断人肠。
罗衣消尽恁时香。
闲愁也似月明多。
直送凄凉到画屏。
我仍用歌扇向人遮掩面容。
水晶般的山形枕,象牙雕的床。
彩云易散,明月常亏。
多少深切的憾恨令人肠断。
罗衣上的香气,那时便已消散殆尽。
闲愁也像月光一样繁多。
将这凄凉径直送到眼前的画屏上。
Still, I hide my face behind a singing fan.
On the crystal hill pillow, the ivory bed.
Bright clouds scatter easy, the moon wanes long.
So much deep regret breaks the heart's strings.
Silken robes lose their scent of that time.
Idle sorrows are as many as the moonlight.
They send desolation straight to the painted screen.
残句集录,写深闺孤寂与华美易逝。
在物质丰盈中体认精神周期的虚空本质。
描写女子深闺孤寂与闲愁,抒发对易逝美好与凄凉心境的感伤。
断人肠 · 闲愁 · 凄凉
东山书院编辑整理