年年雪里。
常插梅花醉。
挼尽梅花无好意。
赢得满衣清泪。
今年海角天涯。
萧萧两鬓生华。
看取晚来风势,故应难看梅花。
年年雪里。
常插梅花醉。
挼尽梅花无好意。
赢得满衣清泪。
今年海角天涯。
萧萧两鬓生华。
看取晚来风势,故应难看梅花。
年年下雪的时候。
常常头插梅花,醉意盎然。
如今揉搓尽梅花却毫无好心绪。
只赢得清泪沾满了衣襟。
今年漂泊到了海角天涯。
两鬓已是萧疏,生出白发。
看这傍晚来势汹汹的风,想必是难看(到)梅花了。
Year after year in snowfall's embrace.
I'd pin plum blossoms, drunk with grace.
Now rubbing petals brings no delight,
Only staining my robe with tears clear and bright.
This year, at the world's end, I roam.
My temples streaked with frost, turning to foam.
Observing the evening wind's might, I know the plum will be hard to sight.
李清照晚年对比今昔,境遇迥异。
从“常插梅花醉”到“难看梅花”,揭示了个人命运在时代周期中的沉浮。
通过今昔对比,抒发人生漂泊、年华老去之悲,暗含对时局动荡的忧虑。
年年 · 醉 · 无好意 · 生华 · 难看
东山书院编辑整理