泪湿罗衣脂粉满。
四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长山又断。
萧萧微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱。
忘了临行,酒盏深和浅。
好把音书凭过雁。
东来不似蓬莱远。
泪湿罗衣脂粉满。
四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长山又断。
萧萧微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱。
忘了临行,酒盏深和浅。
好把音书凭过雁。
东来不似蓬莱远。
泪水沾湿了罗衣,脂粉满面狼藉。
将那《阳关》曲叠唱四遍,唱了千回万遍。
人说山路漫长,山峦却又将视线阻断。
在孤寂的驿馆,只听见萧萧微雨声。
惜别的伤感让方寸心绪全然紊乱。
临行之际,竟忘了杯中酒是深是浅。
只好把音信托付给过往的鸿雁。
东来的路途,总不似蓬莱仙山那般遥远。
Tears soak the silken gown, rouge and powder smear.
The farewell song, fourfold refrain, sung a thousand times.
They say mountains stretch long, yet mountains break apart.
In the lonely lodge, I hear the rustle of fine rain.
The pain of parting scrambles my heart and mind.
Forgot, before leaving, how deep or shallow the wine cup was.
Better trust letters to the passing wild geese.
The east is not as far as Penglai, the fairy isle.
李清照送别姊妹赵氏所作。
送别的乱局揭示了情感治理在离别时刻的失效。
描写女子在孤馆微雨中送别爱人后的伤离之情与盼归之愿。
泪湿 · 阳关 · 音书
东山书院编辑整理