杨花落。
燕子穿朱阁。
苦恨春醪如水薄。
闲愁无处著。
去年今日王陵舍,鼓角秋风。
千岁辽东。
回首人间万事空。
杨花落。
燕子穿朱阁。
苦恨春醪如水薄。
闲愁无处著。
去年今日王陵舍,鼓角秋风。
千岁辽东。
回首人间万事空。
杨花纷纷飘落。
燕子穿梭于朱红的楼阁之间。
只恨这春酒淡薄如水,
满腔闲愁竟无处安放。
回想去年今日,在帝王陵寝旁,秋风送来鼓角之声,
那已是遥远如辽东的千年往事,
回首望去,人间万事皆成空幻。
Willow catkins fall.
Swallows dart through vermilion towers.
Bitter, this spring wine thin as water—
Nowhere to lodge this idle sorrow.
This day last year at the royal tomb: drums, horns, autumn wind.
A thousand years in the distant east.
Turning back, all human affairs are empty.
李清臣感慨时移世易。
以空寂收束,完成对历史周期的冷峻观照。
借暮春之景与历史典故,抒发人生无常、万事皆空的深沉感慨。
春醪 · 闲愁 · 万事空
东山书院编辑整理