绿琐窗纱明月透。
正清梦、莺啼柳。
碧井银瓶鸣玉甃。
翔鸾妆样,粲花衫绣。
分付春风手。
喜入秋波娇欲溜。
脉脉青山两眉秀。
玉枕春寒郎知否。
归来留取,御香襟袖。
同饮酴醿酒。
绿琐窗纱明月透。
正清梦、莺啼柳。
碧井银瓶鸣玉甃。
翔鸾妆样,粲花衫绣。
分付春风手。
喜入秋波娇欲溜。
脉脉青山两眉秀。
玉枕春寒郎知否。
归来留取,御香襟袖。
同饮酴醿酒。
月光穿透雕花的碧绿窗纱。
正是清梦时分,黄莺在柳枝间啼鸣。
碧井边,银瓶触碰玉甃,发出清响。
她梳着翔鸾般的发式,衣衫绣着灿烂花朵。
这一切都交付给春风般温柔的手。
喜色流入眼波,娇媚欲滴。
脉脉含情,双眉如远处青山般秀丽。
玉枕春寒,郎君你可知道?
待你归来,要留住御香在衣襟袖口。
我们一同共饮这酴醿美酒。
Through green-lattice window gauze, the moonlight streams.
In pure dream, orioles trill by willow seams.
At jade-walled well, silver vase on cord sings clear.
Like soaring phoenix her coiffure, flowery robe bright.
All entrusted to spring breeze's hand, so dear.
Joy gleams in autumn-wave eyes, a coy, swift light.
Tender as distant hills, her brows' graceful might.
On jade pillow, spring chill—does my lord know?
Return, and keep within your sleeves, imperial scent's glow.
Let's share the bloom-brewed wine, in pleasure's flow.
描绘闺中女子对郎君的思念与期待。
在私密空间与宫廷意象的博弈中,寄托情感治理的渴望。
描绘女子春日闺中情思,期盼与心上人相聚共饮的情景。
清梦 · 春风手 · 娇欲溜 · 郎知否 · 归来留取
东山书院编辑整理