楼下清歌,水流歌断春风暮。
梦云烟树。
依约江南路。
碧水黄沙,梦到寻梅处。
花无数。
问花无语。
明月随人去。
楼下清歌,水流歌断春风暮。
梦云烟树。
依约江南路。
碧水黄沙,梦到寻梅处。
花无数。
问花无语。
明月随人去。
楼下传来清越的歌声,流水与歌声都在暮春风中停歇。
梦境如云,萦绕着烟霭中的树木。
依稀勾勒出通往江南的道路。
眼前是碧水与黄沙,魂梦却寻到了那探访梅花的地方。
繁花无数,
询问花儿,却得不到只言片语。
只有明月默默追随着离去之人的身影。
Downstairs, a clear song flows, / Till stream and song in twilight breeze repose.
Dreams drift like clouds o'er misty trees.
Sketching the vague south road with ease.
Blue waters, yellow sands, / Lead dreams to where plum blossoms stand.
Flowers beyond count.
Silent, they bear my question's brunt.
The bright moon follows where the soul is bound.
李祁晚年漂泊江南所作。
以梦境重构地理,完成对离散身份的隐秘认同。
描绘春暮听歌怀人,梦境追寻江南旧事而不得的怅惘之情。
歌断 · 依约 · 寻梅 · 花无语 · 随人去
东山书院编辑整理