一萼红

作者: 李彭老(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李彭老作品热度:
★★★★☆

词作内容

过蔷薇。

guò qiáng wēi。

ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ。

正风暄云淡,春去未多时。

zhèng fēng xuān yún dàn, chūn qù wèi duō shí。

ㄓㄥˋ ㄈㄥ ㄒㄩㄢ ㄩㄣˊ ㄉㄢˋ, ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄕˊ。

古岸停桡,单衣试酒,满眼芳草斜晖。

gǔ àn tíng ráo, dān yī shì jiǔ, mǎn yǎn fāng cǎo xié huī。

ㄍㄨˇ ㄢˋ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄠˊ, ㄉㄢ ㄧ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

故人老、经年赋别,灯晕里、相对夜何其。

gù rén lǎo、 jīng nián fù bié, dēng yùn lǐ、 xiāng duì yè hé qí。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ、 ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄨˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄉㄥ ㄩㄣˋ ㄌㄧˇ、 ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧˊ。

泛剡清愁,买花芳事,一卷新诗。

fàn yǎn qīng chóu, mǎi huā fāng shì, yī juàn xīn shī。

ㄈㄢˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄡˊ, ㄇㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄤ ㄕˋ, ㄧ ㄐㄩㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄕ。

流水孤帆渐远,想家山猿鹤,喜见重归。

liú shuǐ gū fān jiàn yuǎn, xiǎng jiā shān yuán hè, xǐ jiàn chóng guī。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨ ㄈㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˇ, ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄩㄢˊ ㄏㄜˋ, ㄒㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ。

北阜寻幽,青津问钓,多情杨柳依依。

běi fù xún yōu, qīng jīn wèn diào, duō qíng yáng liǔ yī yī。

ㄅㄟˇ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄧㄡ, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄨㄣˋ ㄉㄧㄠˋ, ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄧ ㄧ。

最难忘、吟边旧雨,数菖蒲、花老是来期。

zuì nán wàng、 yín biān jiù yǔ, shǔ chāng pú、 huā lǎo shì lái qī。

ㄗㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ、 ㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄩˇ, ㄕㄨˇ ㄔㄤ ㄆㄨˊ、 ㄏㄨㄚ ㄌㄠˇ ㄕˋ ㄌㄞˊ ㄑㄧ。

几夕相思梦蝶,飞绕苹溪。

jǐ xī xiāng sī mèng dié, fēi rào píng xī。

ㄐㄧˇ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄝˊ, ㄈㄟ ㄖㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ。

白话文翻译

行过蔷薇花丛。

正是风和云淡,春天离去还未多久的时候。

在古老的岸边停下船桨,身着单衣试饮新酒,满眼都是芳草与斜阳余晖。

故人已老,多年赋诗作别,在灯晕里相对,夜色如何?

泛舟剡溪的清澈愁绪,买花赏春的芳菲往事,都化作一卷新诗。

流水载着孤帆渐渐远去,想象家乡山中的猿鹤,欣喜于见到我重归。

去北阜探寻幽静,到青津询问垂钓,多情的杨柳依依不舍。

最难忘怀的是吟诗作赋时的旧友,数着菖蒲花开,约定老去再聚的日期。

几夜相思,梦如蝴蝶,飞绕在长满苹草的溪边。

英文翻译

Passing by the roses.

Just when wind is warm, clouds pale, spring has not long gone.

At ancient shore, I halt the oar; in single robe, try wine;

My eyes filled with fragrant grass and slanting sunlight.

Old friend aged, parted for years, writing farewell;

In lamplight's halo, facing each other, how is the night?

Sailing on Shan Stream, clear sorrow; buying flowers, fragrant affairs—

A scroll of new poems.

Flowing water, lonely sail gradually far;

Thinking of mountain apes and cranes at home, glad to see my return.

Seeking seclusion at northern hill; asking about fishing at blue ford;

The affectionate willows cling and cling.

Most unforgettable, old friends by chanting side;

Counting calamus, flowers old—that is the coming date.

Several nights of longing dreams like butterflies,

Flying around the Duckweed Creek.

创作背景

南宋江湖词人赠别怀归之作。

深度解构

在流动与归返的张力中,完成对精神原乡的认知重构。

词意解析

词意概括

词人春日泛舟怀旧,感念故人离别与家山归思,交织着清愁与期盼。

本词关键词

试酒 · 赋别 · 清愁 · 新诗 · 寻幽 · 问钓 · 梦蝶

《一萼红》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 惆怅 · 孤寂 · 柔情

意象: 苹溪

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

李彭老生平简介

李彭老,生卒年不详,约活动于南宋末年。祖籍德清(今属浙江)。他是宋末元初的重要词人,与弟李莱老并称“龟溪二隐”。其词作多抒发故国之思与身世之感,风格深婉雅正,是宋末遗民词人群体的代表人物之一,在词史上具有一定地位。

浏览李彭老全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理