一井金

作者: 李鼐(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李鼐作品热度:
★★★★☆

词作内容

绿阴清昼。

lǜ yīn qīng zhòu。

ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄓㄡˋ。

两茸茸、梅子黄时侯。

liǎng róng róng、 méi zǐ huáng shí hòu。

ㄌㄧㄤˇ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄛˊㄋㄍ,˙、 ㄇㄟˊ ㄗˇ ㄏㄨㄤˊ ㄕˊ ㄏㄡˋ。

华堂金兽。

huá táng jīn shòu。

ㄏㄨㄚˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄡˋ。

香润炉烟透。

xiāng rùn lú yān tòu。

ㄒㄧㄤ ㄖㄨㄣˋ ㄌㄨˊ ㄧㄢ ㄊㄡˋ。

舞燕回轻袖。

wǔ yàn huí qīng xiù。

ㄨˇ ㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄡˋ。

歌凤翻新奏。

gē fèng fān xīn zòu。

ㄍㄜ ㄈㄥˋ ㄈㄢ ㄒㄧㄣ ㄗㄡˋ。

院静人稀,永日迟迟花漏。

yuàn jìng rén xī, yǒng rì chí chí huā lòu。

ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧ1,˙, ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄔˊ ㄔˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄡˋ。

白话文翻译

绿荫浓密,白日清幽。

正是梅子成熟变黄的时节,草木茸茸。

华美的厅堂里,金兽香炉静静安放。

香气润泽,穿透袅袅的炉烟弥漫开来。

舞动的燕子似在回旋轻袖。

歌声如凤鸣,翻奏出新的曲调。

庭院寂静,人迹稀少,漫长的白昼里,花漏的滴答声也显得迟缓。

英文翻译

Green shade, a clear and tranquil noon.

Lush and soft, the season when mellow plums turn gold.

In the splendid hall, the gilded beast-shaped censer stands.

Fragrance moistens, through the incense smoke it permeates.

Dancing swallows circle, light sleeves swirling.

The song of phoenix rises, a melody newly composed.

The courtyard still and sparse of people, the long day stretches slow, marked by the floral water clock.

创作背景

描绘夏日华堂清静雅致的闲适场景。

深度解构

通过感官细节的铺陈,构建了一个远离博弈的静谧时空。

词意解析

词意概括

描绘夏日庭院清幽静谧的宴饮场景,表现闲适恬淡的生活情趣。

本词关键词

清昼 · 迟迟 · 院静 · 人稀 · 永日

《一井金》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 田园 · 咏物

情感: 恬淡 · 欣喜 · 柔情

意象: 舞燕 · 轻袖

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

李鼐生平简介

李鼐,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹在史料中记载极少。其作品《玉蝴蝶》、《风入松》、《一井金》等词作见于《全宋词》辑录,词风婉约清丽,但整体文学成就与影响力有限,在文学史上属于较为冷门的词人。

浏览李鼐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理