春又老。
愁似落花难扫。
一醉一回才忘了。
醒来还满抱。
此恨欲凭谁道。
柳外数声啼鸟。
只恐春风吹不到。
断云连碧草。
春又老。
愁似落花难扫。
一醉一回才忘了。
醒来还满抱。
此恨欲凭谁道。
柳外数声啼鸟。
只恐春风吹不到。
断云连碧草。
春天又一次老去。
愁绪如同落花,难以扫除干净。
只有醉一场才能暂时忘却。
醒来时,愁怀依然盈满怀抱。
这份憾恨,能向谁去诉说?
柳树外传来几声鸟儿的啼鸣。
只怕那春风吹不到此处。
片片断云,连接着碧绿的芳草。
Spring grows old once more.
Sorrows like fallen petals, hard to sweep away.
Only in drunken stupor can I forget, for a while.
Awake, they flood my arms again.
To whom can I voice this endless regret?
Beyond the willows, a few calls of birds.
I fear the spring breeze cannot reach here.
Torn clouds cling to the emerald grass.
李弥逊晚年退隐,感时伤春。
词人借春愁书写对时间周期的无力感。
描写暮春时节愁绪难消,借酒消愁却愁更愁的怅惘心境。
春老 · 醉忘 · 断云
东山书院编辑整理