阮郎归

作者: 李弥逊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李弥逊作品热度:
★★★★☆

词作内容

黄花犹未拆霜枝。

huáng huā yóu wèi chāi shuāng zhī。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄔㄞ ㄕㄨㄤ ㄓ。

今年秋较迟。

jīn nián qiū jiào chí。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄠˋ ㄔˊ。

六么催泛玉东西。

lù yāo cuī fàn yù dōng xī。

ㄌㄨˋ ㄧㄠ ㄘㄨㄟ ㄈㄢˋ ㄩˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ。

登高庆诞时。

dēng gāo qìng dàn shí。

ㄉㄥ ㄍㄠ ㄑㄧㄥˋ ㄉㄢˋ ㄕˊ。

神仙事,古来稀。

shén xiān shì, gǔ lái xī。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄕˋ, ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧ。

且为千岁期。

qiě wèi qiān suì qī。

ㄑㄧㄝˇ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧ。

戏莱堂上两庞眉。

xì lái táng shàng liǎng páng méi。

ㄒㄧˋ ㄌㄞˊ ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄤˇ ㄆㄤˊ ㄇㄟˊ。

何妨举案齐。

hé fáng jǔ àn qí。

ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄩˇ ㄢˋ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

黄色的菊花还未在霜枝上绽开。

今年的秋天来得比较迟。

六么曲催动着玉杯在席间往来传递。

我们登高庆贺您的诞辰。

成仙得道之事,自古以来就稀少罕见。

姑且以此为期许,祝愿千岁长寿。

戏彩堂上,双亲眉寿康宁。

何妨效仿举案齐眉,夫妻和睦,共度良辰。

英文翻译

Yellow chrysanthemums cling to frost-laden boughs, not yet in bloom.

This year, autumn seems to delay its assumed gloom.

The 'Green Waist' tune urges wine to east and west rooms.

Ascend heights to celebrate this day of assumed doom.

Divine immortality, since ancient times, rare in any room.

Yet let's aim for a thousand years, dispelling doom.

In the Hall of Playful Old Age, two elders with brows of assumed gloom.

Why not raise the tray in harmony, dispelling any assumed doom?

创作背景

重阳或秋日贺寿词,融合佳节、亲情与长寿祝愿。

深度解构

将家庭伦理的微观治理,升华为超越时间周期的生命庆典。

词意解析

词意概括

描绘秋日登高庆寿场景,表达对长寿与家庭和睦的祝愿。

本词关键词

登高 · 庆诞 · 千岁 · 举案齐眉

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 戏莱堂

语气: 典雅 · 庄重 · 清新

李弥逊生平简介

李弥逊(1089—1153),字似之,号筠溪,苏州吴县人。南宋初期重要官员与词人,活跃于高宗朝。他因坚决反对秦桧议和而遭贬黜,气节为世所称。其文学创作以词为主,风格清丽婉约,是南渡时期词坛的代表人物之一,作品多抒写家国之忧与个人襟怀。

浏览李弥逊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理