清平乐

作者: 李弥逊(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
李弥逊作品热度:
★★★★☆

词作内容

断桥缺月。

duàn qiáo quē yuè。

ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄩㄝ ㄩㄝˋ。

点点枝头雪。

diǎn diǎn zhī tóu xuě。

ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ ㄓ ㄊㄡˊ ㄒㄩㄝˇ。

画角吹残声未歇。

huà jiǎo chuī cán shēng wèi xiē。

ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄔㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄕㄥ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝ。

早是一年春别。

zǎo shì yī nián chūn bié。

ㄗㄠˇ ㄕˋ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄧㄝˊ。

寿阳弄粉成妆。

shòu yáng nòng fěn chéng zhuāng。

ㄕㄡˋ ㄧㄤˊ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄣˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄤ。

柔肠结结丁香。

róu cháng jié jié dīng xiāng。

ㄖㄡˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧㄥ ㄒㄧㄤ。

可怕真梅轻妒,游蜂说与何妨。

kě pà zhēn méi qīng dù, yóu fēng shuō yǔ hé fáng。

ㄎㄜˇ ㄆㄚˋ ㄓㄣ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄉㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄈㄥ ㄕㄨㄛ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ。

白话文翻译

断桥边,月儿残缺。

点点白梅,如雪缀满枝头。

画角声吹得将残未歇。

这早就是一年一度的春日离别。

寿阳公主正对镜弄粉梳妆。

那柔肠百结,好似丁香的花结。

莫怕真梅心生轻妒,游蜂传话去又何妨?

英文翻译

A broken bridge, a waning moon.

Snowflakes dotting the boughs, a boon.

The painted horn's lament not yet done.

Too soon, a year's spring parting has begun.

Shouyang powders her face into a bloom.

Tender heart knotted like lilac's gloom.

Fear not the true plum's light jealousy, what harm if wandering bees carry the story?

创作背景

词人借梅写别,融入寿阳公主典故。

深度解构

在情感的博弈中,以梅拟人,展现了微妙的心理张力。

词意解析

词意概括

描绘早春时节梅花将谢、游蜂初动的景象,隐含对春光易逝的淡淡惆怅。

本词关键词

春别 · 弄粉 · 柔肠 · 轻妒

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 断桥 · 缺月 · 枝头雪 · 画角 · 寿阳 · 丁香 · 真梅 · 游蜂

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

李弥逊生平简介

李弥逊(1089—1153),字似之,号筠溪,苏州吴县人。南宋初期重要官员与词人,活跃于高宗朝。他因坚决反对秦桧议和而遭贬黜,气节为世所称。其文学创作以词为主,风格清丽婉约,是南渡时期词坛的代表人物之一,作品多抒写家国之忧与个人襟怀。

浏览李弥逊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理