清平乐

作者: 李弥逊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李弥逊作品热度:
★★★★☆

词作内容

一帘红雨。

yì lián hóng yǔ。

ㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄩˇ。

飘荡谁家去。

piāo dàng shuí jiā qù。

ㄆㄧㄠ ㄉㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ。

门外垂杨千万缕。

mén wài chuí yáng qiān wàn lǚ。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄩˇ。

不把东风留住。

bù bǎ dōng fēng liú zhù。

ㄅㄨˋ ㄅㄚˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ。

旧巢燕子来迟。

jiù cháo yàn zi lái chí。

ㄐㄧㄡˋ ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄌㄞˊ ㄔˊ。

故园绿暗残枝。

gù yuán lǜ àn cán zhī。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄌㄩˋ ㄢˋ ㄘㄢˊ ㄓ。

肠断画桥烟水,此情不许春知。

cháng duàn huà qiáo yān shuǐ, cǐ qíng bù xǔ chūn zhī。

ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄓ。

白话文翻译

一帘红雨纷纷飘落。

不知飘荡到谁家庭院去了?

门外的垂杨垂下千万缕丝绦。

却没能把东风留住。

旧日的燕子归来迟了。

故园已是绿荫幽暗,残枝零落。

令人肠断的是画桥烟水依旧,这份深情不许春天知晓。

英文翻译

A curtain of crimson rain.

Drifting, to whose house does it wane?

Beyond the gate, willow catkins myriad in train.

They do not keep the east wind from fleeing again.

Swallows to old nests return late, in vain.

The old garden's green now dims on broken boughs' terrain.

Heart breaks at painted bridge in misty water's domain, this sorrow spring must not ascertain.

创作背景

李弥逊暮春怀人之词。

深度解构

借春逝写故园之思,触及文化认同中的失落与隐秘。

词意解析

词意概括

描写暮春时节落红飘零、燕归迟暮的景象,抒发对春光流逝的惆怅与孤寂之情。

本词关键词

飘荡 · 留住 · 来迟 · 绿暗 · 肠断

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 孤寂 · 怅惘

意象: 红雨 · 垂杨 · 东风 · 旧巢 · 燕子 · 故园 · 残枝 · 画桥 · 烟水

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

李弥逊生平简介

李弥逊(1089—1153),字似之,号筠溪,苏州吴县人。南宋初期重要官员与词人,活跃于高宗朝。他因坚决反对秦桧议和而遭贬黜,气节为世所称。其文学创作以词为主,风格清丽婉约,是南渡时期词坛的代表人物之一,作品多抒写家国之忧与个人襟怀。

浏览李弥逊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理