昆明池・金明池

作者: 李弥逊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李弥逊作品热度:
★★★★☆

词作内容

帐锦笼庭,囊香飘榭,过了芳时强半。

zhàng jǐn lóng tíng, náng xiāng piāo xiè, guò liǎo fāng shí qiáng bàn。

ㄓㄤˋ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄋㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄝˋ, ㄍㄨㄛˋ ㄌㄧㄠˇ ㄈㄤ ㄕˊ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄢˋ。

觅残红、蜂须趁日,占新绿、莺喉咤暖。

mì cán hóng、 fēng xū chèn rì, zhàn xīn lǜ、 yīng hóu zhà nuǎn。

ㄇㄧˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ、 ㄈㄥ ㄒㄩ ㄔㄣˋ ㄖˋ, ㄓㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄩˋ、 ㄧㄥ ㄏㄡˊ ㄓㄚˋ ㄋㄨㄢˇ。

数花期、望得春来,春去也、把酒南山谁伴。

shǔ huā qī、 wàng dé chūn lái, chūn qù yě、 bǎ jiǔ nán shān shuí bàn。

ㄕㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧ、 ㄨㄤˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ, ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄧㄝˇ、 ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄅㄢˋ。

更帘幕垂垂,恼人飞絮,乱落一轩风晚。

gèng lián mù chuí chuí, nǎo rén fēi xù, luàn luò yī xuān fēng wǎn。

ㄍㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄨㄟˊ, ㄋㄠˇ ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄒㄩˋ, ㄌㄨㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧ ㄒㄩㄢ ㄈㄥ ㄨㄢˇ。

手拍狂歌挥醉碗。

shǒu pāi kuáng gē huī zuì wǎn。

ㄕㄡˇ ㄆㄞ ㄎㄨㄤˊ ㄍㄜ ㄏㄨㄟ ㄗㄨㄟˋ ㄨㄢˇ。

笑浪走江头,几逢归燕。

xiào làng zǒu jiāng tóu, jǐ féng guī yàn。

ㄒㄧㄠˋ ㄌㄤˋ ㄗㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ, ㄐㄧˇ ㄈㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ。

忆黄华、曾吹纱帽,讶彩楼、催攽纨扇。

yì huáng huá、 céng chuī shā mào, yà cǎi lóu、 cuī bān wán shàn。

ㄧˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚˊ、 ㄘㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄕㄚ ㄇㄠˋ, ㄧㄚˋ ㄘㄞˇ ㄌㄡˊ、 ㄘㄨㄟ ㄅㄢ ㄨㄢˊ ㄕㄢˋ。

功名事、於我如云,谩赢得星星,满簪霜换。

gōng míng shì、 yú wǒ rú yún, mán yíng dé xīng xīng, mǎn zān shuāng huàn。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ、 ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄇㄢˊ ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ, ㄇㄢˇ ㄗㄢ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄢˋ。

向棠棣华间,鶺鴒原上,莫厌尊罍频来见。

xiàng táng dì huá jiān, jí líng yuán shàng, mò yàn zūn léi pín lái jiàn。

ㄒㄧㄤˋ ㄊㄤˊ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄢ, ㄐㄧˊ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄕㄤˋ, ㄇㄛˋ ㄧㄢˋ ㄗㄨㄣ ㄌㄟˊ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄢˋ。

白话文翻译

锦帐笼罩庭院,香囊芬芳飘散水榭,美好的时节已过大半。

寻觅残留的红花,蜜蜂趁着余晖;占据新发的绿意,黄莺在暖风中试啼。

数着花期盼望春天到来,春天却已逝去,在南山独酌又有谁相伴?

更有那低垂的帘幕,恼人的柳絮飞舞,在晚风中纷乱落满轩廊。

我拍节高歌,挥动醉酒的碗。

笑看江水奔流,几度遇见归来的燕子。

回忆菊花盛开时,曾吹动我的纱帽;惊讶于彩楼之上,催促更换纨扇。

功名事业,对我而言如浮云过眼,徒然赢得鬓发星星点点,如霜雪换走了青丝。

在棠棣花丛之间,在鶺鴒鸣叫的原野上,请不要厌倦频频举杯相见。

英文翻译

Silk canopies drape the court, sweet scents drift from the bower, / Past the bloom's zenith, strength begins to sour.

Seeking fading reds, bees chase the waning light, / Claiming fresh green, warblers test the warmth with might.

Counting days for spring's return, I wait in vain, / Spring departs—who shares my wine by Southern Hill's domain?

Draped curtains hang heavy, a vexing sight, / Willow floss runs wild, a courtyard lost to evening's blight.

I slap the mad song, swing the drunken bowl.

Laugh at the river's reckless flow, where few returning swallows stroll.

Recall chrysanthemums once stirred my scholar's cap, / Surprised by painted towers urging silk fans to snap.

Fame and merit are to me but passing cloud, / Vainly gaining starlike frost, my hair a silver shroud.

Amid the pear blossom woods, on the brothers' plain, / Do not weary of frequent meetings with wine again.

创作背景

李弥逊晚年退隐寄情之作。

深度解构

功名如云的喟叹,实为对人生周期规律的清醒认知。

词意解析

词意概括

描绘春暮宴饮场景,抒发功名如云、年华易逝的感慨。

本词关键词

芳时 · 春去 · 狂歌 · 醉碗 · 归燕 · 星星

《昆明池・金明池》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 霜簪

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

李弥逊生平简介

李弥逊(1089—1153),字似之,号筠溪,苏州吴县人。南宋初期重要官员与词人,活跃于高宗朝。他因坚决反对秦桧议和而遭贬黜,气节为世所称。其文学创作以词为主,风格清丽婉约,是南渡时期词坛的代表人物之一,作品多抒写家国之忧与个人襟怀。

浏览李弥逊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理