翦翦疏花,托根宛在长松底。
蔓柯相倚。
便有凌霄志。
丹凤忽来,小队迎秋起。
留无计。
待公归侍。
重与分红翠。
翦翦疏花,托根宛在长松底。
蔓柯相倚。
便有凌霄志。
丹凤忽来,小队迎秋起。
留无计。
待公归侍。
重与分红翠。
疏落有致的梅花,
将根托付,仿佛就生长在高大的松树底下。
藤蔓与枝柯相互依倚。
便生出了直上云霄的志向。
丹凤忽然飞来,似一小队人马迎接秋日的兴起。
无法将它留下。
且待公卿归来侍奉左右时,
再重新与它共赏这红翠纷披的景色。
Sparse flowers, neatly trimmed, lie.
Roots nestled beneath the tall pine, as if to imply.
Vines and branches leaning on each other, a tie.
Thus, the will to reach the sky.
A phoenix suddenly arrives, a small troop greeting autumn's rise.
No plan to make it stay, no guise.
Wait for the lord's return to serve by his side.
Then again, to share the red and green, far and wide.
李弥逊以凌霄花自喻,寄托依附与抱负。
通过藤蔓与松的依存关系,揭示了政治认同中的依附与进取。
以凌霄花寄寓依附贤者、渴望提携的志向,表达对功业成就的期待。
托根 · 凌霄志 · 归侍
东山书院编辑整理