贺新郎

作者: 李昴英(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
李昴英作品热度:
★★★★☆

词作内容

谁种蓝田玉。

shéi zhǒng lán tián yù。

ㄕㄟˊ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄩˋ。

碧云深、亭亭月上,水明溪曲。

bì yún shēn、 tíng tíng yuè shàng, shuǐ míng xī qǔ。

ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄕㄣ、 ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄑㄩˇ。

羞作时妆儿女态,冷淡冰餐露沐。

xiū zuò shí zhuāng ér nǚ tài, lěng dàn bīng cān lù mù。

ㄒㄧㄡ ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄓㄨㄤ ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄊㄞˋ, ㄌㄥˇ ㄉㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄘㄢ ㄌㄨˋ ㄇㄨˋ。

出尘外、风标幽独。

chū chén wài、 fēng biāo yōu dú。

ㄔㄨ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ、 ㄈㄥ ㄅㄧㄠ ㄧㄡ ㄉㄨˊ。

除了留侯无此貌,便何郎、傅粉终粗俗。

chú le liú hóu wú cǐ mào, biàn hé láng、 fù fěn zhōng cū sú。

ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄡˊ ㄨˊ ㄘˇ ㄇㄠˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄌㄤˊ、 ㄈㄨˋ ㄈㄣˇ ㄓㄨㄥ ㄘㄨ ㄙㄨˊ。

意凝远,韵清淑。

yì níng yuǎn, yùn qīng shū。

ㄧˋ ㄋㄧㄥˊ ㄩㄢˇ, ㄩㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄨ。

凉台向晚微风馥。

liáng tái xiàng wǎn wēi fēng fù。

ㄌㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄨㄟ ㄈㄥ ㄈㄨˋ。

讶银杯羽化,折取戏浮醽醁。

yà yín bēi yǔ huà, zhé qǔ xì fú líng lù。

ㄧㄚˋ ㄧㄣˊ ㄅㄟ ㄩˇ ㄏㄨㄚˋ, ㄓㄜˊ ㄑㄩˇ ㄒㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨˋ。

安得梅花如许大,天遣辟除暑溽。

ān dé méi huā rú xǔ dà, tiān qiǎn pì chú shǔ rù。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ ㄉㄚˋ, ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄢˇ ㄆㄧˋ ㄔㄨˊ ㄕㄨˇ ㄖㄨˋ。

浑不觉、鹭翘鸥浴。

hún bù jué、 lù qiào ōu yù。

ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ、 ㄌㄨˋ ㄑㄧㄠˋ ㄡ ㄩˋ。

可恨妖妃污太液,只东林、社友追游熟。

kě hèn yāo fēi wū tài yè, zhǐ dōng lín、 shè yǒu zhuī yóu shú。

ㄎㄜˇ ㄏㄣˋ ㄧㄠ ㄈㄟ ㄨ ㄊㄞˋ ㄧㄝˋ, ㄓˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ、 ㄕㄜˋ ㄧㄡˇ ㄓㄨㄟ ㄧㄡˊ ㄕㄨˊ。

宜夜看,灿瑶烛。

yí yè kàn, càn yáo zhú。

ㄧˊ ㄧㄝˋ ㄎㄢˋ, ㄘㄢˋ ㄧㄠˊ ㄓㄨˊ。

白话文翻译

是谁种下了这蓝田美玉般的(花)?

碧云深处,亭亭的月亮升起,溪水在曲折处显得明亮。

(它)羞于作时下流行的儿女娇态,冷淡地以冰为餐,以露为沐。

风姿标格幽静独立,超脱尘世之外。

除了留侯(张良)再无此容貌,即便是何晏傅粉(美男子)也终究显得粗俗。

意态凝练高远,气韵清新淑静。

凉台在傍晚时分,微风送来馥郁香气。

惊讶那银杯(指花)似要羽化飞升,折取它戏浮于美酒之上。

如何才能得到如此大的梅花,让上天派遣它来驱除暑湿闷热。

浑然不觉白鹭翘首、鸥鸟沐浴(的寻常景象)。

可恨妖妃(曾)玷污了太液池,只有东林社的友侣们常来游赏。

适宜在夜间观赏,在瑶烛映照下灿烂生辉。

英文翻译

Who planted this field of blue jade?

Deep in emerald clouds, the moon rises gracefully over bright streams.

Shy of worldly adornment, she feasts on ice and dew.

Ethereal, with a lonely grace beyond the mundane.

None but the Marquis of Liu possesses such mien; even He Lang with powdered face seems coarse.

Intent profound, charm pure and gentle.

The cool terrace breathes evening's fragrant breeze.

Startled, the silver cup takes flight, plucked to float on dark wine.

If only plum blossoms grew so large, sent by heaven to banish summer's damp.

Unaware of egrets preening, gulls bathing.

Hateful, the seductive consort sullied the royal pond; only friends from the Eastern Grove frequent here.

Best viewed by night, aglow with jade candles.

创作背景

咏物词,以花喻人,赞其高洁。

深度解构

在认知层面,确立一种超越媚俗与刚烈的孤标认同。

词意解析

词意概括

咏白莲之高洁风姿,寄托超尘脱俗之志,暗含对污浊世事的批判。

本词关键词

出尘 · 风标 · 幽独 · 清淑 · 羽化 · 辟除暑溽

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 咏志 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 瑶烛

语气: 典雅 · 清新 · 沉郁

李昴英生平简介

李昴英(1201-1257),字俊明,号文溪,南宋理宗时期名臣、文学家,祖籍番禺(今广东广州)。他是南宋中后期岭南地区的代表性文人,以刚直敢谏闻名,文学创作以词和散文见长,其作品在南宋岭南文坛占有重要地位,是“南园五先生”之一。

浏览李昴英全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理