鹄立通明殿。
又重逢、揆余初度,梦庚华旦。
不学花奴簪红槿,且看秋香宜晚。
任甲子、从新重换。
天欲东都修车马,故降神生甫维周翰。
歌崧岳,咏江汉。
明堂朝罢夷琛献。
引星辰、万人共听,风尘长算。
清昼山东诸将捷,席卷黄河两岸。
问谁在、玉皇香案。
师保万民功业别,向西京、原庙行圭瓒。
定郏鄏,卜瀍涧。
鹄立通明殿。
又重逢、揆余初度,梦庚华旦。
不学花奴簪红槿,且看秋香宜晚。
任甲子、从新重换。
天欲东都修车马,故降神生甫维周翰。
歌崧岳,咏江汉。
明堂朝罢夷琛献。
引星辰、万人共听,风尘长算。
清昼山东诸将捷,席卷黄河两岸。
问谁在、玉皇香案。
师保万民功业别,向西京、原庙行圭瓒。
定郏鄏,卜瀍涧。
如鹄般肃立在通明殿上。
又逢我生辰初度,正值吉日良辰。
不学那簪花的弄臣,且看秋菊在晚节芬芳。
任凭甲子轮回,一切重新开始。
上天欲振兴东都,故降生辅弼贤才,如周之申伯、甫侯。
歌颂嵩岳,咏赞江汉。
明堂朝罢,四方献上珍宝。
策略如引动星辰,万人共听,谋划安定边疆的长久之计。
清朗白昼,山东诸将告捷,席卷了黄河两岸。
试问是谁,位列玉帝香案之旁?
他的功业不同于保育万民的师保,将向西京宗庙进献圭瓒。
定都郏鄏,占卜瀍涧。
Like swans we stand in the bright palace hall.
Again we meet, to mark my birth, a dream of auspicious morn.
Not like the flower-boy with red hibiscus crown, but see autumn fragrance, best when late.
Let the sixty-year cycle start anew.
Heaven, to restore the east capital's steeds and cars, sent down this sage, a pillar for Zhou's domain.
Songs for Mount Song, odes to River Han.
After court in the bright hall, tribute from afar is laid.
Drawing stars, ten thousand listen, to strategies for dusty frontiers.
Clear day, east of mountains, our generals win, sweeping both shores of Yellow River.
Who stands by the Jade Emperor's incense table?
His merit differs from guardians of the masses; to Western Capital's temple, with jade scepter he proceeds.
To fix the capital site, to divine by Chan Stream.
李刘贺某重臣寿辰兼颂功业。
词中颂扬实为对权力核心与治理功绩的深度认同。
以祥瑞之象颂扬国家重臣诞辰,并赞颂其辅佐君王、安定天下的功业。
降神 · 华旦 · 师保 · 功业 · 东都 · 西京
东山书院编辑整理