山数尺。
江草江波同碧。
晚雨吹风才数滴。
行人心更急。
漠漠疏烟如织。
遮断客愁不得。
肠断故园无信息。
灯花闲手剔。
山数尺。
江草江波同碧。
晚雨吹风才数滴。
行人心更急。
漠漠疏烟如织。
遮断客愁不得。
肠断故园无信息。
灯花闲手剔。
山只有几尺高。
江草与江波一同泛着碧绿。
晚风吹雨,才落下寥寥数滴。
行路人的心却更加焦急。
漠漠的疏烟如同织成的罗网。
想要遮断客愁,却终究不能。
肝肠寸断,故园依旧杳无音信。
百无聊赖,用手剔弄着灯花。
Hills, just a few feet high.
River grass and river waves share the same jade hue.
Evening rain, a few drops blown by the wind.
The traveler's heart grows more urgent, more true.
A sparse, hazy mist weaves like a screen.
Blocking the traveler's sorrow, yet it cannot be barred.
Heart breaks for the old garden, no news at all.
Idly, I trim the lamp's flower with my hand.
行旅思乡,烟雨阻愁,细节动作传神。
外部环境的博弈,加剧了内在认同的焦虑与漂泊感。
描绘旅途中的江边暮景,抒发游子对故园的深切思念与客愁难遣的孤寂心境。
行人 · 客愁 · 故园 · 肠断 · 遮断
东山书院编辑整理