老插黄花不称。
节物撩人且任。
破帽略遮阑,嫌见星星越甚。
不饮。
不饮。
和取蜂愁蝶恨。
老插黄花不称。
节物撩人且任。
破帽略遮阑,嫌见星星越甚。
不饮。
不饮。
和取蜂愁蝶恨。
老了再插戴黄花已不相称。
节令风物撩动人心,姑且听之任之。
破帽勉强遮住栏杆,更嫌白发星星太过显眼。
不饮。
不饮。
只与那蜂儿的愁、蝶儿的恨和在一处。
Old, inserting yellow blooms, it doesn't suit.
The season's sights stir feelings, let them be.
A worn hat barely shields the rail, loath to see the silver strands too plainly.
I will not drink.
I will not drink.
Just share the bees' sorrow and butterflies' grievance.
李流谦重阳自嘲词。
面对生命周期的无奈,展现幽默的认知姿态。
词人借重阳节物抒发年华老去、孤寂愁闷的心绪,以不饮拒节表达内心的疏离与惆怅。
节物 · 星星 · 不饮
东山书院编辑整理